Рождество. Происхождение. История

Больше
8 года 20 час назад #130279 от Александр С.


Александр, вот Вам ссылка на подстрочный греческий перевод)
.


Нестле Аланд... Так это наиболее авторитетный подстрочник, на который ориентируются все современные переводчики Библии и появившийся в 7о-х годах 20-го века! И какое отношение имеет к нему перевод Библии, завершённый ко второй половине 19-го и считавшийся уже в то время устаревшим и архаичным?!


Вот когда Вы лично сами сверите, тогда у Вас будут свои личные знания и мнение. И Вы увидите, что это наиболее приближенный к оригиналу перевод. А не будете на основании чужих мнений и слухов, утверждать, что он устаревший и архаичный.

А если сложится негативное впечатление, то оно тоже будет вашим личным,! - а не подхваченным с чужого голоса и с чужого мнения.

Успехов!)

.


Перевод группы учёных под руководством Нестле Аланда и в самом деле на настоящий день наиболее авторитетный и близкий к оригиналу, не спорю. Но какое отношение имеет к нему перевод 1876-го года? У Нестле то же "смоква" вместо инжира, "душа" вместо жизни, "акриды" вместо саранчи и несть числа тому подобного)))!

Больше
8 года 19 час назад #130280 от Stanislav

Александр С.
Вам ли брат, как не поклоннику деяний Святой Инквизиции не знать, что Оригена церковный разум определил как еретика!

У "церковного разума" не было претензий к трудам Оригена по библиологии и экзегетике. Ориген не был теологом, он был философом и лингвистом. Книга "о началах", признанная "еретической" - это сочинение Оригена не имеет прямого отношения к собственно библии, а больше к учению неоплатоников.

Александр С.
Что касается того, что я понимаю под серьёзным изучением Писания, так это хорошее знакомство со временем написания его книг, с эпохой,, с личностью автором, с историей еврейского народа, с его культурой и т.д.. т.п.!

Что за умные речи! Бальзам животворящий на сердце раною болящее. Елей благоухающий, драгоценный, стекающий волнами ароматов и виснущий лапшою волнообразной на праздно растопыренных ушах.

Больше
8 года 19 час назад - 8 года 19 час назад #130282 от Александра


А зачем мне дурацким делом заниматься сестра? Вы что хотите сказать, что Нестле Аланд, работая над созданием своего подстрочника, ориентировался на русский перевод Библии 1876-го года)))?!


Т.е. сравнить Синодальный перевод с греческим подстрочником - по вашим словам "дело дурацкое"...)

А выступать постоянно с критикой, не имея ни малейшего ЛИЧНОГО (!) представления об ошибках - дело как бы не дурацкое...? (простите, вас же и цитирую). :)

Странная логика.

.
Последнее редактирование: 8 года 19 час назад пользователем Александра.

Больше
8 года 19 час назад #130286 от Александр С.


А зачем мне дурацким делом заниматься сестра? Вы что хотите сказать, что Нестле Аланд, работая над созданием своего подстрочника, ориентировался на русский перевод Библии 1876-го года)))?!


Т.е. сравнить Синодальный перевод с греческим подстрочником - по вашим словам "дело дурацкое"...)

А выступать постоянно с критикой, не имея ни малейшего ЛИЧНОГО (!) представления об ошибках - дело как бы не дурацкое...? (простите, вас же и цитирую). :)

Странная логика.

.


Да Вы поймите, что толку сравнивать не сравнимое! Во первых, перевод Нестле был сделан только НЗ, а не всей Библии. А во вторых, я же уже писал, что перевод НЗ Библии 1876-го года, был сделан ещё в конце 18-го века, а с тех пор открыты и найдены сотни фрагментов оригинальных папирусов, которые Нестле использовал в работе своего коллектива и которые переводчикам 18-го века доступны не были!!! Не был доступен даже т.н. Синайский Кодекс, полный перевод НЗ найденный Константином Тишендорфом в 70-х годах 19-го века в монастыре Св. Екатерины в Синайской пустыни!

Больше
8 года 19 час назад - 8 года 19 час назад #130291 от Александра


Да Вы поймите, что толку сравнивать не сравнимое! Во первых, перевод Нестле был сделан только НЗ, а не всей Библии. А во вторых, я же уже писал, что перевод НЗ Библии 1876-го года, был сделан ещё в конце 18-го века, а с тех пор открыты и найдены сотни фрагментов оригинальных папирусов, которые Нестле использовал в работе своего коллектива и которые переводчикам 18-го века доступны не были!!! Не был доступен даже т.н. Синайский Кодекс, полный перевод НЗ найденный Константином Тишендорфом в 70-х годах 19-го века в монастыре Св. Екатерины в Синайской пустыни!


Сравнивать, изучать, глубоко вникать, - все это конечно требует времени, терпения и серьезных усилий. Куда проще набраться в интернете различной ПОВЕРХНОСТНОЙ инфо, и бравировать ею, - зная обо всем, - но по сути и по глубине, - ни о чем...

Не лучше ли иметь знаний меньше, но добытых собственным трудом, личным усилием и пониманием?! Ведь истинная ценность находится - в качестве! - а не в количестве.

.

.
Последнее редактирование: 8 года 19 час назад пользователем Александра.

Больше
8 года 6 час назад #130299 от Александр С.


Да Вы поймите, что толку сравнивать не сравнимое! Во первых, перевод Нестле был сделан только НЗ, а не всей Библии. А во вторых, я же уже писал, что перевод НЗ Библии 1876-го года, был сделан ещё в конце 18-го века, а с тех пор открыты и найдены сотни фрагментов оригинальных папирусов, которые Нестле использовал в работе своего коллектива и которые переводчикам 18-го века доступны не были!!! Не был доступен даже т.н. Синайский Кодекс, полный перевод НЗ найденный Константином Тишендорфом в 70-х годах 19-го века в монастыре Св. Екатерины в Синайской пустыни!


Сравнивать, изучать, глубоко вникать, - все это конечно требует времени, терпения и серьезных усилий. Куда проще набраться в интернете различной ПОВЕРХНОСТНОЙ инфо, и бравировать ею, - зная обо всем, - но по сути и по глубине, - ни о чем...

Не лучше ли иметь знаний меньше, но добытых собственным трудом, личным усилием и пониманием?! Ведь истинная ценность находится - в качестве! - а не в количестве.

.

.[/quote

Интернет брат кладовая знаний обо всём, что накоплено человечеством за всё время его существования, надо полагать от Адама). И всё то, что касается Св. Писания, там можно найти во всей полноте,во всех мыслимых переводах, найти ответ на ЛЮБОЙ вопрос! А так Вы напоминаете мне школьника, который заявляет, зачем мне школа, я все знания своим трудом добьюсь)!

Больше
8 года 31 мин. назад - 8 года 25 мин. назад #130318 от Гелена

Одно дело читать первоисточник и серьезно изучать его.
И совершенно другое, - выстраивать свое мнение на чужом понимании о нем!

А вы что же? Владеете древнегреческим? Ну и как же выглядит перевод Бытия 1:1 на русский язык с оригинала?


Станислав, это не Александр писал, а я - АлександрА :)
Под словом "первоисточник" - я подразумевала Библию. Древнегреческим не владею) - читаю Библию в Синодальном переводе.

А-а-а! Простите великодушно, бес попутал!


Да нет братья и сёстры т.н. "Синодального перевода", а есть перевод, который был начат с перевода НЗ в конце 18-го века, полностью завершённый переводом всей Библии к 1876-му году группой богословов и учёных библеистов и всего лишь благословлённый к изданию основанной Петром 1-м церковно бюрократической организацией,осуществляющей цензуру и именуемой Священным Синодом!


Кем? :blink: Петром 1-м? -вот здесь поподробней пжлст....(но в другой теме)

Давайте вернемся к первоначальному вопросу "Рождество. Происхождение. История"
Последнее редактирование: 8 года 25 мин. назад пользователем Гелена.

Больше
7 года 11 мес назад #130331 от Александр С.

Одно дело читать первоисточник и серьезно изучать его.
И совершенно другое, - выстраивать свое мнение на чужом понимании о нем!

А вы что же? Владеете древнегреческим? Ну и как же выглядит перевод Бытия 1:1 на русский язык с оригинала?


Станислав, это не Александр писал, а я - АлександрА :)
Под словом "первоисточник" - я подразумевала Библию. Древнегреческим не владею) - читаю Библию в Синодальном переводе.

А-а-а! Простите великодушно, бес попутал!


Да нет братья и сёстры т.н. "Синодального перевода", а есть перевод, который был начат с перевода НЗ в конце 18-го века, полностью завершённый переводом всей Библии к 1876-му году группой богословов и учёных библеистов и всего лишь благословлённый к изданию основанной Петром 1-м церковно бюрократической организацией,осуществляющей цензуру и именуемой Священным Синодом!


Кем? :blink: Петром 1-м? -вот здесь поподробней пжлст....(но в другой теме)

Давайте вернемся к первоначальному вопросу "Рождество. Происхождение. История"


Давайте сестра вернёмся к обсуждаемой теме! Но, тем не менее, разве Пётр 1-й не упразднил институт патриаршества и не учредил Священный Синод? Что же касается проблемы обсуждаемого вопроса, то могу сказать лишь то, о чём я по моему уже писал. Год Рождества неверно был исчислен византийским монахом Дионисием Малым, ибо Иисус не мог родится в 1-м веке н.э., ибо Ирод Великий умер в 4-м веке до т.н. Р.Х., а значит и Иисус, согласно исследователям Св. Писания, скорее всего родился в интервале от 5-го до 7-го века до н.э., но единого мнения на сей счёт и по сей день нет.

Модераторы: Тарас