Любимому мужу

Больше
6 года 3 дня назад #158498 от Stanislav
Stanislav ответил в теме Любимому мужу

По -английски фраза "inquire about" означает "осведомляется, справляться, спрашивать, искать". Я бы попросила, чтоб мне помогли написать это одним словом (если можно). Простите меня. Не сердитесь.

Ну, о чем вы. Напротив рад за вас. Я то думал что вы все еще исследуете сумеречные состояния души, дело скажу я вам гиблое и бесполезное, а вы о времени и о себе и это радует.
Приведенную вами фразу "Now the time inquiring about you" перевел бы как "твое время пришло или твой час настал".

Больше
6 года 2 дня назад #158507 от Наталья Александровна Мостовенко

Приведенную вами фразу "Now the time inquiring about you" перевел бы как "твое время пришло или твой час настал".

А я ж писала:
Вся суть в том, что время узнает, наводит справки, расспрашивает, интересуется, делает запрос о муже. Не настала пора спрашивать, а само время осведомляется (образно говоря, конечно).

Иначе тема теряет смысл.

Больше
6 года 2 дня назад #158516 от Iakov
Iakov ответил в теме Любимому мужу

Теперь время расспрашивать о вас.

Вся суть в том, что время узнает, наводит справки, расспрашивает, интересуется, делает запрос о муже. Не настала пора спрашивать, а само время осведомляется (образно говоря, конечно). Только как быбы мне написать одним словом?

здесь на форуме время:"О Муже" - скорей всего! Ибо мы все мы невесты Христовы.
Перевод с Яндекса взял, отвечая.

Больше

Больше
5 года 11 мес назад #158759 от Stanislav
Stanislav ответил в теме Любимому мужу

Опечаталась, надо оf the life

Ну это все в корне меняет. И что же в итоге?

Больше
5 года 11 мес назад #158859 от Iakov
Iakov ответил в теме Любимому мужу
1Кор. 7:9 ?

Больше
5 года 11 мес назад #159001 от Наталья Александровна Мостовенко

И что же в итоге?

Day flickered. Attentive run оf the life chilled my soul. Now the time inquiring about you.

Больше
5 года 11 мес назад #159002 от Наталья Александровна Мостовенко

1Кор. 7:9 ?

"Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится" (Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла, глава 13, стих 8).

Больше
5 года 11 мес назад #159003 от Наталья Александровна Мостовенко

Ну это все в корне меняет.

Я переводила без опечатки.

Больше
5 года 11 мес назад #159004 от Наталья Александровна Мостовенко

Now the time inquiring about you.

И ещё вариант: сейчас время добывает о тебе сведения.

Модераторы: Тарас