<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://vsehristiane.com/la-bibbia-italiana/biblerss/labibbiaitaliana/1/21?format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://vsehristiane.com/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>La Bibbia Italiana (Итальянский)</title>
	  <link>https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/standard/labibbiaitaliana/1-genesis/21-chapter?ord=042226</link>
	</image>
	<title>La Bibbia Italiana (Итальянский)</title>
	<link>https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/standard/labibbiaitaliana/1-genesis/21-chapter?ord=042226</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>ru-ru</language>
	<copyright>Все Христиане!</copyright>
	<description>Бытие глава 21</description>
	<item>
		<title>Бытие глава 21</title>
		<link>https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/standard/labibbiaitaliana/1-genesis/21-chapter?ord=042226</link>
		<guid>https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/standard/labibbiaitaliana/1-genesis/21-chapter?ord=042226</guid>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2026 23:37:41 +0200</pubDate>
		<description>
				LEterno visitò Sara come avea detto; e lEterno fece a Sara come aveva annunziato.
				E Sara concepì e partorì un figliuolo ad Abrahamo, quandegli era vecchio, al tempo che Dio gli avea fissato.
				E Abrahamo pose nome Isacco al figliuolo che gli era nato, che Sara gli avea partorito.
				E Abrahamo circoncise il suo figliuolo Isacco alletà di otto giorni, come Dio gli avea comandato.
				Or Abrahamo aveva cento anni, quando gli nacque il suo figliuolo Isacco.
				E Sara disse: "Iddio mha dato di che ridere; chiunque ludrà riderà con me".
				E aggiunse: "Chi avrebbe mai detto ad Abrahamo che Sara allatterebbe figliuoli? poiché io gli ho partorito un figliuolo nella sua vecchiaia".
				Il bambino dunque crebbe e fu divezzato; e nei giorno che Isacco fu divezzato, Abrahamo fece un gran convito.
				E Sara vide che il figliuolo partorito ad Abrahamo da Agar, legiziana, rideva;
				allora ella disse ad Abrahamo: "Caccia via questa serva e il suo figliuolo; perché il figliuolo di questa serva non ha da essere erede col mio figliuolo, con Isacco".
				E la cosa dispiacque fortemente ad Abrahamo, a motivo del suo figliuolo.
				Ma Dio disse ad Abrahamo: "Questo non ti dispiaccia, a motivo del fanciullo della tua serva; cconsenti a tutto quello che Sara ti dirà; poiché da Isacco uscirà la progenie che porterà il tuo nome.
				Ma anche del figliuolo di questa serva io farò una nazione, perché e tua progenie".
				Abrahamo dunque si levò la mattina di buonora, prese del pane e un otre dacqua, e lo diede ad gar, mettendoglielo sulle spalle; le diede anche il fanciullo, e la mandò via. Ed essa partì e andò errando per il deserto di Beer-Sceba.
				E quando lacqua dellotre venne meno, essa lasciò cadere il fanciullo sotto un arboscello.
				E se ne andò, e si pose a sedere dirimpetto, a distanza dun tiro darco; perché diceva: "Chio non vegga morire il fanciullo!" E sedendo così dirimpetto, alzò la voce e pianse.
				E Dio udì la voce del ragazzo; e langelo dì Dio chiamò Agar dal cielo, e le disse: "Che hai, Agar? non temere, poiché Iddio ha udito la voce del fanciullo là dovè.
				Lèvati, prendi il ragazzo e tienlo per la mano; perché io farò di lui una grande nazione".
				E Dio le aperse gli occhi, ed ella vide un pozzo dacqua: e andò, empì dacqua lotre, e diè da bere al ragazzo.
				E Dio fu con lui; ed egli crebbe, abitò nel deserto, e fu tirator darco;
				dimorò nel deserto di Paran, e sua madre gli prese per moglie una donna del paese dEgitto.
				Or avvenne in quel tempo che Abimelec, accompagnato da Picol, capo del suo esercito, parlò ad brahamo, dicendo: "Iddio è teco in tutto quello che fai;
				or dunque giurami qui, nel nome di Dio, che tu non ingannerai né me, né i miei figliuoli, né i miei nipoti; ma che userai verso di me e verso il paese dove hai dimorato come forestiero, la stessa benevolenza che io ho usata verso di te".
				E Abrahamo rispose: "Lo giuro".
				E Abrahamo fece delle rimostranze ad Abimelec per cagione di un pozzo dacqua, di cui i servi di bimelec serano impadroniti per forza.
				E Abimelec disse: "Io non so chi abbia fatto questo; tu stesso non me lhai fatto sapere, e io non ne ho sentito parlare che oggi".
				E Abrahamo prese pecore e buoi e li diede ad Abimelec; e i due fecero alleanza.
				Poi Abrahamo mise da parte sette agnelle del gregge.
				E Abimelec disse ad Abrahamo: "Che voglion dire queste sette agnelle che tu hai messe da parte?"
				Abrahamo rispose: "Tu accetterai dalla mia mano queste sette agnelle, affinché questo mi serva di testimonianza che io ho scavato questo pozzo".
				Perciò egli chiamò quel luogo Beer-Sceba, perché ambedue vi avean fatto giuramento.
				Così fecero alleanza a Beer-Sceba. Poi Abimelec, con Picol, capo del suo esercito, si levò, e se ne tornarono nel paese dei Filistei.
				E Abrahamo piantò un tamarindo a Beer-Sceba, e invocò quivi il nome dellEterno, lIddio della eternità.
				E Abrahamo dimorò come forestiero molto tempo nel paese de Filistei.
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>