<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/biblerss/russian/46/13/rss?format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://vsehristiane.com/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>Русский синодальный перевод</title>
	  <link>https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/standard/russian/46-1-corinthians/13-chapter?ord=042126</link>
	</image>
	<title>Русский синодальный перевод</title>
	<link>https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/standard/russian/46-1-corinthians/13-chapter?ord=042126</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>ru-ru</language>
	<copyright>Все Христиане!</copyright>
	<description>1-е Коринфянам глава 13</description>
	<item>
		<title>1-е Коринфянам глава 13</title>
		<link>https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/standard/russian/46-1-corinthians/13-chapter?ord=042126</link>
		<guid>https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/standard/russian/46-1-corinthians/13-chapter?ord=042126</guid>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2026 19:39:22 +0200</pubDate>
		<description>
				Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я – медь звенящая или кимвал звучащий.
				Если имею [дар] пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что [могу] и горы переставлять, а не имею любви, – то я ничто.
				И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.
				Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится,
				не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
				не радуется неправде, а сорадуется истине;
				все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
				Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
				Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем;
				когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.
				Когда я был младенцем, то по–младенчески говорил, по–младенчески мыслил, по–младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое.
				Теперь мы видим как бы сквозь [тусклое] стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан.
				А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше.
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>