<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/biblerss/russian/47/1/rss?format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://vsehristiane.com/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>Русский синодальный перевод</title>
	  <link>https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/standard/russian/47-2-corinthians/1-chapter?ord=042026</link>
	</image>
	<title>Русский синодальный перевод</title>
	<link>https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/standard/russian/47-2-corinthians/1-chapter?ord=042026</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>ru-ru</language>
	<copyright>Все Христиане!</copyright>
	<description>2-е Коринфянам глава 1</description>
	<item>
		<title>2-е Коринфянам глава 1</title>
		<link>https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/standard/russian/47-2-corinthians/1-chapter?ord=042026</link>
		<guid>https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/standard/russian/47-2-corinthians/1-chapter?ord=042026</guid>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2026 18:56:44 +0200</pubDate>
		<description>
				Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофей брат, церкви Божией, находящейся в Коринфе, со всеми святыми по всей Ахаии:
				благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
				Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, Отец милосердия и Бог всякого утешения,
				утешающий нас во всякой скорби нашей, чтобы и мы могли утешать находящихся во всякой скорби тем утешением, которым Бог утешает нас самих!
				Ибо по мере, как умножаются в нас страдания Христовы, умножается Христом и утешение наше.
				Скорбим ли мы, [скорбим] для вашего утешения и спасения, которое совершается перенесением тех же страданий, какие и мы терпим.
				И надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, [утешаемся] для вашего утешения и спасения, зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении.
				Ибо мы не хотим оставить вас, братия, в неведении о скорби нашей, бывшей с нами в Асии, потому что мы отягчены были чрезмерно и сверх силы, так что не надеялись остаться в живых.
				Но сами в себе имели приговор к смерти, для того, чтобы надеяться не на самих себя, но на Бога, воскрешающего мертвых,
				Который и избавил нас от столь [близкой] смерти, и избавляет, и на Которого надеемся, что и еще избавит,
				при содействии и вашей молитвы за нас, дабы за дарованное нам, по ходатайству многих, многие возблагодарили за нас.
				Ибо похвала наша сия есть свидетельство совести нашей, что мы в простоте и богоугодной искренности, не по плотской мудрости, но по благодати Божией, жили в мире, особенно же у вас.
				И мы пишем вам не иное, как то, что вы читаете или разумеете, и что, как надеюсь, до конца уразумеете,
				так как вы отчасти и уразумели уже, что мы будем вашею похвалою, равно и вы нашею, в день Господа нашего Иисуса Христа.
				И в этой уверенности я намеревался придти к вам ранее, чтобы вы вторично получили благодать,
				и через вас пройти в Македонию, из Македонии же опять придти к вам; а вы проводили бы меня в Иудею.
				Имея такое намерение, легкомысленно ли я поступил? Или, что я предпринимаю, по плоти предпринимаю, так что у меня то "да, да", то "нет, нет"?
				Верен Бог, что слово наше к вам не было то "да", то "нет".
				Ибо Сын Божий, Иисус Христос, проповеданный у вас нами, мною и Силуаном и Тимофеем, не был "да" и "нет"; но в Нем было "да", –
				ибо все обетования Божии в Нем "да" и в Нем "аминь", – в славу Божию, через нас.
				Утверждающий же нас с вами во Христе и помазавший нас [есть] Бог,
				Который и запечатлел нас и дал залог Духа в сердца наши.
				Бога призываю во свидетели на душу мою, что, щадя вас, я доселе не приходил в Коринф,
				не потому, будто мы берем власть над верою вашею; но мы споспешествуем радости вашей: ибо верою вы тверды.
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>