<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/biblerss/russian/47/8/rss?format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://vsehristiane.com/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>Русский синодальный перевод</title>
	  <link>https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/standard/russian/47-2-corinthians/8-chapter?ord=042126</link>
	</image>
	<title>Русский синодальный перевод</title>
	<link>https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/standard/russian/47-2-corinthians/8-chapter?ord=042126</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>ru-ru</language>
	<copyright>Все Христиане!</copyright>
	<description>2-е Коринфянам глава 8</description>
	<item>
		<title>2-е Коринфянам глава 8</title>
		<link>https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/standard/russian/47-2-corinthians/8-chapter?ord=042126</link>
		<guid>https://vsehristiane.com/ukrainian-bible/standard/russian/47-2-corinthians/8-chapter?ord=042126</guid>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2026 07:38:11 +0200</pubDate>
		<description>
				Уведомляем вас, братия, о благодати Божией, данной церквам Македонским,
				ибо они среди великого испытания скорбями преизобилуют радостью; и глубокая нищета их преизбыточествует в богатстве их радушия.
				Ибо они доброхотны по силам и сверх сил – я свидетель:
				они весьма убедительно просили нас принять дар и участие [их] в служении святым;
				и не только то, чего мы надеялись, но они отдали самих себя, во–первых, Господу, [потом] и нам по воле Божией;
				поэтому мы просили Тита, чтобы он, как начал, так и окончил у вас и это доброе дело.
				А как вы изобилуете всем: верою и словом, и познанием, и всяким усердием, и любовью вашею к нам, – так изобилуйте и сею добродетелью.
				Говорю это не в виде повеления, но усердием других испытываю искренность и вашей любви.
				Ибо вы знаете благодать Господа нашего Иисуса Христа, что Он, будучи богат, обнищал ради вас, дабы вы обогатились Его нищетою.
				Я даю на это совет: ибо это полезно вам, которые не только начали делать сие, но и желали того еще с прошедшего года.
				Совершите же теперь самое дело, дабы, чего усердно желали, то и исполнено было по достатку.
				Ибо если есть усердие, то оно принимается смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего не имеет.
				Не [требуется], чтобы другим [было] облегчение, а вам тяжесть, но чтобы была равномерность.
				Ныне ваш избыток в [восполнение] их недостатка; а после их избыток в [восполнение] вашего недостатка, чтобы была равномерность,
				как написано: кто собрал много, не имел лишнего; и кто мало, не имел недостатка.
				Благодарение Богу, вложившему в сердце Титово такое усердие к вам.
				Ибо, хотя и я просил его, впрочем он, будучи очень усерден, пошел к вам добровольно.
				С ним послали мы также брата, во всех церквах похваляемого за благовествование,
				и притом избранного от церквей сопутствовать нам для сего благотворения, которому мы служим во славу Самого Господа и [в] [соответствие] вашему усердию,
				остерегаясь, чтобы нам не подвергнуться от кого нареканию при таком обилии приношений, вверяемых нашему служению;
				ибо мы стараемся о добром не только пред Господом, но и пред людьми.
				Мы послали с ними и брата нашего, которого усердие много раз испытали во многом и который ныне еще усерднее по великой уверенности в вас.
				Что касается до Тита, это – мой товарищ и сотрудник у вас; а что до братьев наших, это – посланники церквей, слава Христова.
				Итак перед лицем церквей дайте им доказательство любви вашей и того, что мы [справедливо] хвалимся вами.
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>