Версия Библии
English King James Version
Greek Bible (Греческий перевод)
La Bibbia Italiana (Итальянский)
La Bible En Français (Французский)
Spanish Reina-Valera (Испанский)
Русский синодальный перевод
Українська версія
Книга
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Книга Судей
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песни Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдия
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
К Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
К Галатам
К Ефесянам
К Филиппийцам
К Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
К Титу
К Филимону
К Евреям
Иакова
1-e Петра
2-e Петра
1-e Иоанна
2-e Иоанна
3-e Иоанна
Иуда
Откровение
Глава
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
1
Al Capo de musici. Per strumenti a corda. Salmo di Davide. Quandio grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; uandero in distretta, tu mhai messo al largo; abbi pietà di me ed esaudisci la mia preghiera!
2
Figliuoli degli uomini, fino a quando sarà la mia gloria coperta dobbrobrio? Fino a quando amerete vanità e andrete dietro a menzogna? Sela.
3
Sappiate che lEterno sè appartato uno chegli ama; lEterno mesaudirà quando griderò a lui.
4
Tremate e non peccate; ragionate nel cuor vostro sui vostri letti e tacete. Sela.
5
Offrite sacrifizi di giustizia, e confidate nellEterno.
6
Molti van dicendo: Chi ci farà veder la prosperità? O Eterno, fa levare su noi la luce del tuo volto!
7
Tu mhai messo più gioia nel cuore che non provino essi quando il loro grano e il loro mosto abbondano.
8
In pace io mi coricherò e in pace dormirò, perché tu solo, o Eterno, mi fai abitare in sicurtà.
Комментарии