- Главная
- Форум
- Христианский форум
- Обсуждение библейских писаний
- О кости и плоти
О кости и плоти
- Николай Васильевич Струк
- Автор темы
- Не в сети
- Premium Member
Меньше
Больше
- Сообщений: 99
- Спасибо получено: 18
7 года 5 мес назад - 7 года 5 мес назад #143908
от Николай Васильевич Струк
В нашем случае речь идет о теле государства. Страна, политический строй. (Об этом же и образ жены.)
Смысл выражения "кость и плоть" несколько варьирует от контекста его применения. Основная его фабула - о главенстве и подчинении. "Кость и плоть" - это тело, которому голова - царь/господин. (Плоть/тело может подразумевать и голову тоже: "обезглавленное тело"; голова, как часть тела.)
(Родство подразумевается, но не является главным значением выражения.)
Примеры из Библии:
Быт.29:14. Иаков пришел к родственнику, как равный среди равных, - потому и братом ему назвался. (Здесь о братском отношении, как равноправии. Ср. 2Цар.19:12.) Лаван же ему сказал в переводе понятий на современный язык: Вот здорово! Наконец-то у меня объявился во услужении сильный человек, да ещё и родственник, которому я - голова, тогда как он - это моя физическая и прочая сила. (Здесь же усматривается политический контекст о взаимоотношении близких народов с первенством за арамеями.)
2Цар.5:1; 1Пар.11:1. Израильтяне говорят Давиду: Ты нам - голова! Мы - твоё тело, твоя сила! (Мы - это народ твой, царство твоё-государство, готовые выполнить все твои повеления.)
2Цар.19:12,13. Давид говорит о людях, как о своих подчиненных/подданных даже в том случае, когда называет их своими братьями.
И т.д.
В простом контексте анатомическое ребро - это анатомическое ребро. Просто кость. Но в Танахе́ (еврейское название Ветхого Завета) слово цела́ (צֵּלָע цэйла́, f.) в значении ребро применяется лишь в простом контексте второй главы книги Бытие; тогда как во всех прочих случаях (47 раз в 31 стихе) - это сторона чего-либо, боковое помещение, створка (боковушка) ворот. Кстати, צֶלַע цэ́ла m. преткновение, падение, гибель - Пс.34:15; Пс.37:18; Иер.20:10. Произведены эти два слова (цела́ и цэ́ла) от глагола цала́ "клониться в/на одну сторону; перен. хромать".
Буквально "и заключил {Йагве Бог} плоть под нею (תַּחְתֶּנָּה тахътэнна́) ."
Николай Васильевич Струк ответил в теме О кости и плоти
Увы, всё же дорогой брат, я так и не понял, метафорой чего, являются кость и плоть в Библии.
В нашем случае речь идет о теле государства. Страна, политический строй. (Об этом же и образ жены.)
Смысл выражения "кость и плоть" несколько варьирует от контекста его применения. Основная его фабула - о главенстве и подчинении. "Кость и плоть" - это тело, которому голова - царь/господин. (Плоть/тело может подразумевать и голову тоже: "обезглавленное тело"; голова, как часть тела.)
(Родство подразумевается, но не является главным значением выражения.)
Примеры из Библии:
Быт.29:14. Иаков пришел к родственнику, как равный среди равных, - потому и братом ему назвался. (Здесь о братском отношении, как равноправии. Ср. 2Цар.19:12.) Лаван же ему сказал в переводе понятий на современный язык: Вот здорово! Наконец-то у меня объявился во услужении сильный человек, да ещё и родственник, которому я - голова, тогда как он - это моя физическая и прочая сила. (Здесь же усматривается политический контекст о взаимоотношении близких народов с первенством за арамеями.)
2Цар.5:1; 1Пар.11:1. Израильтяне говорят Давиду: Ты нам - голова! Мы - твоё тело, твоя сила! (Мы - это народ твой, царство твоё-государство, готовые выполнить все твои повеления.)
2Цар.19:12,13. Давид говорит о людях, как о своих подчиненных/подданных даже в том случае, когда называет их своими братьями.
И т.д.
Ну Вам для облегчения ответа на вопрос, ребро Адама, из которого была сотворена Ева, есть КОСТЬ или что иное)?
В простом контексте анатомическое ребро - это анатомическое ребро. Просто кость. Но в Танахе́ (еврейское название Ветхого Завета) слово цела́ (צֵּלָע цэйла́, f.) в значении ребро применяется лишь в простом контексте второй главы книги Бытие; тогда как во всех прочих случаях (47 раз в 31 стихе) - это сторона чего-либо, боковое помещение, створка (боковушка) ворот. Кстати, צֶלַע цэ́ла m. преткновение, падение, гибель - Пс.34:15; Пс.37:18; Иер.20:10. Произведены эти два слова (цела́ и цэ́ла) от глагола цала́ "клониться в/на одну сторону; перен. хромать".
ВНИМАНИЕ: Спойлер!
Начну с контекстного примера выражения "взять сторону".
В книге Александра Экземплярского ВЕЛИКИЕ И УДЕЛЬНЫЕ КНЯЗЬЯ СЕВЕРНОЙ РУСИ В ТАТАРСКИЙ ПЕРИОД С 1238 ПО 1505 ГГ есть такой абзац:
"Святослав Ярославич занял великокняжеский тверской стол по смерти отца своего, в 1271 г.1297 Тогда вел. кн. владимирским был дядя его, Василий Ярославич (костромской), у которого был в это время спор из-за Новгорода с Димитрием Александровичем переяславским, призванным на новгородское княжение. Так как Тверь находилась поблизости к месту действия обеих враждебных сторон, то, естественно, Святославу приходилось принять участие в борьбе родичей. Но чью сторону принять? Всего практичнее стать на сторону сильнейшего. Святослав так и сделал: он взял сторону великого князя. В 1273 г. со своими войсками и татарами 1298 он повоевал Волок, Бежецк и Вологду; по всей Низовской земле новгородские купцы были ограблены."
На древнееврейском לָקַח лака́х брать, принимать, а צֵּלָע цела́ (цэйла́), f. - бок, сторона чего-либо (син. צַד цад); анат. ребро. ( צֶלַע цэ́ла, m. - преткновение, падение.)
Теперь смотрим вторую главу книги Бытие.
2 בראשית
21 ויפל יהוה אלהים תרדמה על־האדם ויישן ויקח אחת מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה׃
22 ויבן יהוה אלהים את־הצלע אשר־לקח מן־האדם לאשה ויבאה אל־האדם׃
23 ויאמר האדם זאת הפעם עֹצֶם מֵעֲצֻמַי וּבָשָׂר מִבְשָׂרַי לזאת יקרא אשה כי מאיש לָקְחָה־זאת
24 על־כן יעזב־איש את־אביו ואת־אמו ודבק באשתו והיו לבשר אחד׃
25 ויהיו שניהם עֲרוּמִים האדם ואשתו ולא יתבששו׃
21 И накинул Йагве бог дурной сон (одурь, экстасис, иступление: евр. таръдэйма́) на этого адама (собир. люди: мужчины и женщины) и уснул он. И взял (принял) одну из сторон его и заключил плоть под нею (всякую плоть).
22 И выстроил Йагве бог сторону (цела́ и цэ́ла), которую взял из/от этого адама (собир.), женой и ввёл ее к этому (же) адаму.
23 И сказал этот адам: Эта теперь — сила (мощь, сущность) из сильных моих (2. из численных моих) и тело из тел моих! Эту назовут иша́ (жена), ибо от (многочисленного) и́ша (мужа, о важных персонах) взяла/приняла/привнесла (2. пасив. взята/принята) эта.
24 Поэтому оставляет/пренебрегает (многочисленный) муж отца своего и мать свою и прилепляется к жене своей и они становятся плотью одной (одним воплощением, одним телом).
25 И были оба хитры (коварны) – этот адам и его иша́ (жена)! И не стыдились.
Кто здесь ЖЕНА (иша́), если АДАМ – это мужчины (заха́р) и женщины (некэва́) – ЛЮДИ?
Перевод выше, получился путём замены нескольких масоретских гласных.
Масоретский текст:
21 ויפל יהוה אלהים תרדמה על־האדם ויישן ויקח אחת מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה׃
22 ויבן יהוה אלהים את־הצלע אשר־לקח מן־האדם לאשה ויבאה אל־האדם׃
23 ויאמר האדם זאת הפעם עֶצֶם מֵעֲצָמַי וּבָשָׂר מִבְּשָׂרִי לזאת יקרא אשה כי מאיש לֻקֳחָה־זאת׃
24 על־כן יעזב־איש את־אביו ואת־אמו ודבק באשתו והיו לבשר אחד׃
25 ויהיו שניהם עֲרוּמִּים האדם ואשתו ולא יתבששו׃
В книге Александра Экземплярского ВЕЛИКИЕ И УДЕЛЬНЫЕ КНЯЗЬЯ СЕВЕРНОЙ РУСИ В ТАТАРСКИЙ ПЕРИОД С 1238 ПО 1505 ГГ есть такой абзац:
"Святослав Ярославич занял великокняжеский тверской стол по смерти отца своего, в 1271 г.1297 Тогда вел. кн. владимирским был дядя его, Василий Ярославич (костромской), у которого был в это время спор из-за Новгорода с Димитрием Александровичем переяславским, призванным на новгородское княжение. Так как Тверь находилась поблизости к месту действия обеих враждебных сторон, то, естественно, Святославу приходилось принять участие в борьбе родичей. Но чью сторону принять? Всего практичнее стать на сторону сильнейшего. Святослав так и сделал: он взял сторону великого князя. В 1273 г. со своими войсками и татарами 1298 он повоевал Волок, Бежецк и Вологду; по всей Низовской земле новгородские купцы были ограблены."
На древнееврейском לָקַח лака́х брать, принимать, а צֵּלָע цела́ (цэйла́), f. - бок, сторона чего-либо (син. צַד цад); анат. ребро. ( צֶלַע цэ́ла, m. - преткновение, падение.)
Теперь смотрим вторую главу книги Бытие.
2 בראשית
21 ויפל יהוה אלהים תרדמה על־האדם ויישן ויקח אחת מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה׃
22 ויבן יהוה אלהים את־הצלע אשר־לקח מן־האדם לאשה ויבאה אל־האדם׃
23 ויאמר האדם זאת הפעם עֹצֶם מֵעֲצֻמַי וּבָשָׂר מִבְשָׂרַי לזאת יקרא אשה כי מאיש לָקְחָה־זאת
24 על־כן יעזב־איש את־אביו ואת־אמו ודבק באשתו והיו לבשר אחד׃
25 ויהיו שניהם עֲרוּמִים האדם ואשתו ולא יתבששו׃
21 И накинул Йагве бог дурной сон (одурь, экстасис, иступление: евр. таръдэйма́) на этого адама (собир. люди: мужчины и женщины) и уснул он. И взял (принял) одну из сторон его и заключил плоть под нею (всякую плоть).
22 И выстроил Йагве бог сторону (цела́ и цэ́ла), которую взял из/от этого адама (собир.), женой и ввёл ее к этому (же) адаму.
23 И сказал этот адам: Эта теперь — сила (мощь, сущность) из сильных моих (2. из численных моих) и тело из тел моих! Эту назовут иша́ (жена), ибо от (многочисленного) и́ша (мужа, о важных персонах) взяла/приняла/привнесла (2. пасив. взята/принята) эта.
24 Поэтому оставляет/пренебрегает (многочисленный) муж отца своего и мать свою и прилепляется к жене своей и они становятся плотью одной (одним воплощением, одним телом).
25 И были оба хитры (коварны) – этот адам и его иша́ (жена)! И не стыдились.
Кто здесь ЖЕНА (иша́), если АДАМ – это мужчины (заха́р) и женщины (некэва́) – ЛЮДИ?
Перевод выше, получился путём замены нескольких масоретских гласных.
Масоретский текст:
21 ויפל יהוה אלהים תרדמה על־האדם ויישן ויקח אחת מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה׃
22 ויבן יהוה אלהים את־הצלע אשר־לקח מן־האדם לאשה ויבאה אל־האדם׃
23 ויאמר האדם זאת הפעם עֶצֶם מֵעֲצָמַי וּבָשָׂר מִבְּשָׂרִי לזאת יקרא אשה כי מאיש לֻקֳחָה־זאת׃
24 על־כן יעזב־איש את־אביו ואת־אמו ודבק באשתו והיו לבשר אחד׃
25 ויהיו שניהם עֲרוּמִּים האדם ואשתו ולא יתבששו׃
А затем вроде бы Бог закрыл ПЛОТЬЮ, нанесённый Адаму ущерб сей хирургической операции, не так ли)?
Буквально "и заключил {Йагве Бог} плоть под нею (תַּחְתֶּנָּה тахътэнна́) ."
Последнее редактирование: 7 года 5 мес назад пользователем Николай Васильевич Струк.
- Александр С.
- Не в сети
- Platinum Member
Меньше
Больше
- Сообщений: 6319
- Спасибо получено: 1246
7 года 5 мес назад #143915
от Александр С.
Благодарю за столь обстоятельный ответ, дорогой друг, но есть всё же проблема...Вы начали пост с контекста использования таких понятий, как КОСТЬ и ПЛОТЬ, но затем, приведя ряд стихов из Библии, попытались вскрыть их метафорический характер, верно? Но дело в том, что ни в одном из приведённом Вами стихов, перевода Библии на русский язык, нет таких понятий как "кость" и "плоть" в их метафорическом контексте! Другое дело Вам самим хочется увидеть то, чего на самом деле нет, а дабы как то обосновать свою позицию, приводите перевод и разбор масоретских текстов, но из них я опять таки не вижу, что понятия КОСТИ и ПЛОТИ в Библии имеют какое то особый метафорический смысл, а не вполне конкретный анатомический, разумеется с учётом "анатомической науки" тех далёких времён).
Александр С. ответил в теме О кости и плоти
Увы, всё же дорогой брат, я так и не понял, метафорой чего, являются кость и плоть в Библии.
В нашем случае речь идет о теле государства. Страна, политический строй. (Об этом же и образ жены.)
Смысл выражения "кость и плоть" несколько варьирует от контекста его применения. Основная его фабула - о главенстве и подчинении. "Кость и плоть" - это тело, которому голова - царь/господин. (Плоть/тело может подразумевать и голову тоже: "обезглавленное тело"; голова, как часть тела.)
(Родство подразумевается, но не является главным значением выражения.)
Примеры из Библии:
Быт.29:14. Иаков пришел к родственнику, как равный среди равных, - потому и братом ему назвался. (Здесь о братском отношении, как равноправии. Ср. 2Цар.19:12.) Лаван же ему сказал в переводе понятий на современный язык: Вот здорово! Наконец-то у меня объявился во услужении сильный человек, да ещё и родственник, которому я - голова, тогда как он - это моя физическая и прочая сила. (Здесь же усматривается политический контекст о взаимоотношении близких народов с первенством за арамеями.)
2Цар.5:1; 1Пар.11:1. Израильтяне говорят Давиду: Ты нам - голова! Мы - твоё тело, твоя сила! (Мы - это народ твой, царство твоё-государство, готовые выполнить все твои повеления.)
2Цар.19:12,13. Давид говорит о людях, как о своих подчиненных/подданных даже в том случае, когда называет их своими братьями.
И т.д.
Ну Вам для облегчения ответа на вопрос, ребро Адама, из которого была сотворена Ева, есть КОСТЬ или что иное)?
В простом контексте анатомическое ребро - это анатомическое ребро. Просто кость. Но в Танахе́ (еврейское название Ветхого Завета) слово цела́ (צֵּלָע цэйла́, f.) в значении ребро применяется лишь в простом контексте второй главы книги Бытие; тогда как во всех прочих случаях (47 раз в 31 стихе) - это сторона чего-либо, боковое помещение, створка (боковушка) ворот. Кстати, צֶלַע цэ́ла m. преткновение, падение, гибель - Пс.34:15; Пс.37:18; Иер.20:10. Произведены эти два слова (цела́ и цэ́ла) от глагола цала́ "клониться в/на одну сторону; перен. хромать".
ВНИМАНИЕ: Спойлер!Начну с контекстного примера выражения "взять сторону".
В книге Александра Экземплярского ВЕЛИКИЕ И УДЕЛЬНЫЕ КНЯЗЬЯ СЕВЕРНОЙ РУСИ В ТАТАРСКИЙ ПЕРИОД С 1238 ПО 1505 ГГ есть такой абзац:
"Святослав Ярославич занял великокняжеский тверской стол по смерти отца своего, в 1271 г.1297 Тогда вел. кн. владимирским был дядя его, Василий Ярославич (костромской), у которого был в это время спор из-за Новгорода с Димитрием Александровичем переяславским, призванным на новгородское княжение. Так как Тверь находилась поблизости к месту действия обеих враждебных сторон, то, естественно, Святославу приходилось принять участие в борьбе родичей. Но чью сторону принять? Всего практичнее стать на сторону сильнейшего. Святослав так и сделал: он взял сторону великого князя. В 1273 г. со своими войсками и татарами 1298 он повоевал Волок, Бежецк и Вологду; по всей Низовской земле новгородские купцы были ограблены."
На древнееврейском לָקַח лака́х брать, принимать, а צֵּלָע цела́ (цэйла́), f. - бок, сторона чего-либо (син. צַד цад); анат. ребро. ( צֶלַע цэ́ла, m. - преткновение, падение.)
Теперь смотрим вторую главу книги Бытие.
2 בראשית
21 ויפל יהוה אלהים תרדמה על־האדם ויישן ויקח אחת מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה׃
22 ויבן יהוה אלהים את־הצלע אשר־לקח מן־האדם לאשה ויבאה אל־האדם׃
23 ויאמר האדם זאת הפעם עֹצֶם מֵעֲצֻמַי וּבָשָׂר מִבְשָׂרַי לזאת יקרא אשה כי מאיש לָקְחָה־זאת
24 על־כן יעזב־איש את־אביו ואת־אמו ודבק באשתו והיו לבשר אחד׃
25 ויהיו שניהם עֲרוּמִים האדם ואשתו ולא יתבששו׃
21 И накинул Йагве бог дурной сон (одурь, экстасис, иступление: евр. таръдэйма́) на этого адама (собир. люди: мужчины и женщины) и уснул он. И взял (принял) одну из сторон его и заключил плоть под нею (всякую плоть).
22 И выстроил Йагве бог сторону (цела́ и цэ́ла), которую взял из/от этого адама (собир.), женой и ввёл ее к этому (же) адаму.
23 И сказал этот адам: Эта теперь — сила (мощь, сущность) из сильных моих (2. из численных моих) и тело из тел моих! Эту назовут иша́ (жена), ибо от (многочисленного) и́ша (мужа, о важных персонах) взяла/приняла/привнесла (2. пасив. взята/принята) эта.
24 Поэтому оставляет/пренебрегает (многочисленный) муж отца своего и мать свою и прилепляется к жене своей и они становятся плотью одной (одним воплощением, одним телом).
25 И были оба хитры (коварны) – этот адам и его иша́ (жена)! И не стыдились.
Кто здесь ЖЕНА (иша́), если АДАМ – это мужчины (заха́р) и женщины (некэва́) – ЛЮДИ?
Перевод выше, получился путём замены нескольких масоретских гласных.
Масоретский текст:
21 ויפל יהוה אלהים תרדמה על־האדם ויישן ויקח אחת מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה׃
22 ויבן יהוה אלהים את־הצלע אשר־לקח מן־האדם לאשה ויבאה אל־האדם׃
23 ויאמר האדם זאת הפעם עֶצֶם מֵעֲצָמַי וּבָשָׂר מִבְּשָׂרִי לזאת יקרא אשה כי מאיש לֻקֳחָה־זאת׃
24 על־כן יעזב־איש את־אביו ואת־אמו ודבק באשתו והיו לבשר אחד׃
25 ויהיו שניהם עֲרוּמִּים האדם ואשתו ולא יתבששו׃
А затем вроде бы Бог закрыл ПЛОТЬЮ, нанесённый Адаму ущерб сей хирургической операции, не так ли)?
Буквально "и заключил {Йагве Бог} плоть под нею (תַּחְתֶּנָּה тахътэнна́) ."
Благодарю за столь обстоятельный ответ, дорогой друг, но есть всё же проблема...Вы начали пост с контекста использования таких понятий, как КОСТЬ и ПЛОТЬ, но затем, приведя ряд стихов из Библии, попытались вскрыть их метафорический характер, верно? Но дело в том, что ни в одном из приведённом Вами стихов, перевода Библии на русский язык, нет таких понятий как "кость" и "плоть" в их метафорическом контексте! Другое дело Вам самим хочется увидеть то, чего на самом деле нет, а дабы как то обосновать свою позицию, приводите перевод и разбор масоретских текстов, но из них я опять таки не вижу, что понятия КОСТИ и ПЛОТИ в Библии имеют какое то особый метафорический смысл, а не вполне конкретный анатомический, разумеется с учётом "анатомической науки" тех далёких времён).
- Николай Васильевич Струк
- Автор темы
- Не в сети
- Premium Member
Меньше
Больше
- Сообщений: 99
- Спасибо получено: 18
7 года 5 мес назад - 7 года 5 мес назад #143952
от Николай Васильевич Струк
То есть, Израильтяне - это реально Давидовы кости и Давидово мясо? Иаков - физические (то есть анатомические) кости и мясо Лавана? И т. д.
Вынужден вас огорчить, что ни один специалист по Библии и по Тана́ху не нашёл мне чем возразить касаемо выражения "кость и плоть" в подмеченном мной значении. Просто за прошедшие века устоялось представление, что этими словами выражается мысль о родстве и верности.
Николай Васильевич Струк ответил в теме О кости и плоти
Благодарю за столь обстоятельный ответ, дорогой друг, но есть всё же проблема...Вы начали пост с контекста использования таких понятий, как КОСТЬ и ПЛОТЬ, но затем, приведя ряд стихов из Библии, попытались вскрыть их метафорический характер, верно? Но дело в том, что ни в одном из приведённом Вами стихов, перевода Библии на русский язык, нет таких понятий как "кость" и "плоть" в их метафорическом контексте! Другое дело Вам самим хочется увидеть то, чего на самом деле нет, а дабы как то обосновать свою позицию, приводите перевод и разбор масоретских текстов, но из них я опять таки не вижу, что понятия КОСТИ и ПЛОТИ в Библии имеют какое то особый метафорический смысл, а не вполне конкретный анатомический, разумеется с учётом "анатомической науки" тех далёких времён).
То есть, Израильтяне - это реально Давидовы кости и Давидово мясо? Иаков - физические (то есть анатомические) кости и мясо Лавана? И т. д.
ВНИМАНИЕ: Спойлер!
Быт 29:
РСТ: 12 И сказал Иаков Рахили, что он родственник отцу ее и что он сын Ревеккин. А она побежала и сказала отцу своему.
В оригинале сопряжённое ахи - это брат.
Смотрите в переводе Ивана Огиенко
12 І Яків оповів Рахілі, що він брат батька її, і що він син Ревеки. А та побігла, і розповіла батькові своєму...
РСТ: 12 И сказал Иаков Рахили, что он родственник отцу ее и что он сын Ревеккин. А она побежала и сказала отцу своему.
В оригинале сопряжённое ахи - это брат.
Смотрите в переводе Ивана Огиенко
12 І Яків оповів Рахілі, що він брат батька її, і що він син Ревеки. А та побігла, і розповіла батькові своєму...
Вынужден вас огорчить, что ни один специалист по Библии и по Тана́ху не нашёл мне чем возразить касаемо выражения "кость и плоть" в подмеченном мной значении. Просто за прошедшие века устоялось представление, что этими словами выражается мысль о родстве и верности.
ВНИМАНИЕ: Спойлер!
Последнее редактирование: 7 года 5 мес назад пользователем Николай Васильевич Струк.
- Александр С.
- Не в сети
- Platinum Member
Меньше
Больше
- Сообщений: 6319
- Спасибо получено: 1246
7 года 5 мес назад #143954
от Александр С.
Ой,дорогой друг, а я только что плотно поужинал и вдруг читаю подобное,так съеденное чуть, Вы уж извините, едва не попросилось обратно...
Александр С. ответил в теме О кости и плоти
Благодарю за столь обстоятельный ответ, дорогой друг, но есть всё же проблема...Вы начали пост с контекста использования таких понятий, как КОСТЬ и ПЛОТЬ, но затем, приведя ряд стихов из Библии, попытались вскрыть их метафорический характер, верно? Но дело в том, что ни в одном из приведённом Вами стихов, перевода Библии на русский язык, нет таких понятий как "кость" и "плоть" в их метафорическом контексте! Другое дело Вам самим хочется увидеть то, чего на самом деле нет, а дабы как то обосновать свою позицию, приводите перевод и разбор масоретских текстов, но из них я опять таки не вижу, что понятия КОСТИ и ПЛОТИ в Библии имеют какое то особый метафорический смысл, а не вполне конкретный анатомический, разумеется с учётом "анатомической науки" тех далёких времён).
То есть, Израильтяне - это реально Давидовы кости и Давидово мясо? Иаков - физические (то есть анатомические) кости и мясо Лавана? И т. д.
Вынужден вас огорчить, что ни один специалист по Библии и по Тана́ху не нашёл мне чем возразить касаемо выражения "кость и плоть" в подмеченном мной значении.
Ой,дорогой друг, а я только что плотно поужинал и вдруг читаю подобное,так съеденное чуть, Вы уж извините, едва не попросилось обратно...
- Николай Васильевич Струк
- Автор темы
- Не в сети
- Premium Member
Меньше
Больше
- Сообщений: 99
- Спасибо получено: 18
7 года 5 мес назад #143956
от Николай Васильевич Струк
Вы же сами только что настояли, УНИЗИВ МЕНЯ, что в Библии "кость и плоть" имеют только анатомическое значение. Естественно, что вас не воротит от вашей же глупости.
Я попрошу вас оставить мою тему.
Николай Васильевич Струк ответил в теме О кости и плоти
Ой,дорогой друг, а я только что плотно поужинал и вдруг читаю подобное,так съеденное чуть, Вы уж извините, едва не попросилось обратно...
Вы же сами только что настояли, УНИЗИВ МЕНЯ, что в Библии "кость и плоть" имеют только анатомическое значение. Естественно, что вас не воротит от вашей же глупости.
Я попрошу вас оставить мою тему.
Спасибо сказали: Евгений Иванович Шолох
- Геннадий Васильевич
- Не в сети
- Platinum Member
Меньше
Больше
- Сообщений: 1216
- Спасибо получено: 204
7 года 5 мес назад - 7 года 5 мес назад #143987
от Геннадий Васильевич
Кажется я догадываюсь, почему
Геннадий Васильевич ответил в теме О кости и плоти
Думаю это потому, что Вы так и не сформулировали своё понимание означенной Вами же "проблемы"...ни один специалист по Библии и по Тана́ху не нашёл мне чем возразить касаемо выражения "кость и плоть" в подмеченном мной значении.
Последнее редактирование: 7 года 5 мес назад пользователем Геннадий Васильевич.
Спасибо сказали: Александр С.
- Александр С.
- Не в сети
- Platinum Member
Меньше
Больше
- Сообщений: 6319
- Спасибо получено: 1246
7 года 5 мес назад #143991
от Александр С.
Окей).
Александр С. ответил в теме О кости и плоти
Ой,дорогой друг, а я только что плотно поужинал и вдруг читаю подобное,так съеденное чуть, Вы уж извините, едва не попросилось обратно...
Вы же сами только что настояли, УНИЗИВ МЕНЯ, что в Библии "кость и плоть" имеют только анатомическое значение. Естественно, что вас не воротит от вашей же глупости.
Я попрошу вас оставить мою тему.
Окей).
- Николай Васильевич Струк
- Автор темы
- Не в сети
- Premium Member
Меньше
Больше
- Сообщений: 99
- Спасибо получено: 18
7 года 5 мес назад - 7 года 5 мес назад #144005
от Николай Васильевич Струк
Проблемы? Если вы не понимаете, что женщину (обычную такую с..) не строят (бана́), - ведь о прочих живых органических существах в Библии говорится, как о адаме, так и о прочих животных, что бог их создает/делает (аса́), творит (бара́) и формирует/лепит (йаца́р), - то у вас проблем нет никаких, и быть не может.. Из-за отсутствия знания, которое (если его больше чем дано то животным) обременяет.
Откуда тебе понять, что адам в первой главе и в пятой - это люди. Что слово "адам" в значении личного имени "Адам" грамматически можно прочесть только в самом конце 4-й главы. То, что вы, начиная со второй главы, читаете о адаме, что это Адам (личное имя конкретного чела; а многие усматривают "Васю"- гермафродита - и в первой главе), - так это причуды переводчиков/толмачей, но ни как не мысль самого автора. Для русского обывателя, не обремененного знанием, "человек Адам" звучит вроде логично/практично, тогда как для еврея (язык автора, между прочим) - это "человек Человек". Это даже не масло масленое, ибо слово "адам" относится от самого начала в равной мере, как к мужчинам, так и к женщинам. Вы же не знаете до сих пор, что на языке оригинала женщины (самки человеческого рода) - это тоже адам, Странно (если не сказать жутко), но с позиции еврея, вы думаете о своей бабушке, маме, жене или дочурке, что они - это не адам, не человеки, - не принадлежат к человеческому роду, А если так, то и вы тоже рождены не человеками. Ибо нечеловеки не рожают людей. (Кстати, будучи русским, ты наверняка и о себе тоже думаешь, что ты - не адам? Не то, чтобы даже о своей женщине..)
Вы даже таких простых вещей не знаете, поэтому и осуждаете меня, как неполноценного по сравнению с вами-то, полноценными, в представлении которых женщины - не адам.
Так стоит ли удивляться тому, что вы не в состоянии воспринять самые простые по логике вещи, что, если бог выстроил (?) с ребра, взятого из некого "Васи", ему двуногое существо женского пола, то с какого такого бодуна этот чел говорит о ней, что она - это "кость от костей его и мясо от мяса его"? Ведь кость ( эцем ) и плоть (евр. басар - это мясо) - это тело , а ребро, как часть организма, - нет. То есть, "Вася" может утверждать лишь, что первая на земле физическая женщина - это всего лишь одна из его косточек (и это при условии, что он неуважительно относится к богу и к его труду), но никак не его мясо. (Приплетать же сюда гены с клонированием не стоит, так как об этом ничего не знали ни сам автор, ни многочисленные после него авторитетнейшие толмачи его произведения. Они для полного понимания рассказа в генетике не нуждались от слова совсем. Поэтому и логику/понимание содержания рассказа должно обосновывать на мировоззрении автора и его времени.)
И т. д.
Если не вникать в суть выражения "кость и плоть" (в его семантику), - а вы не вникаете, - то какие могут быть проблемы у таких как вы, неадам? Но и у меня тоже нет проблем, потому что я знаю значение слова "адам". А когда не знал, то думал, что первая глава о сотворении мира и человека - это отдельный рассказ. И это была проблема. А сейчас ее нет, ибо адам - это люди. И поэтому в первой главе говорится о сотворении мира и человечества, во второй же и далее - о становлении и ходе человеческой истории в чертах, характерных ДЛЯ ВСЕХ ВЕКОВ И НАРОДОВ. Но вы этого никогда не узнаете, потому что это всё пребывает за рамками вашего (полноценного как для вас) сознания, не способного вместить обычное знание еврейского словаря, в котором адам - это люди.
Почему я задал тему о кости и плоти? Потому что, когда я на других форумах начал с рассмотрения эпизода "Кто такая жена?", то понял, что этот простой для понимания небольшой эпизод Библии - НЕПОСИЛЕН ДЛЯ УМА ПОЛНОЦЕННОГО ОБЫВАТЕЛЯ. Вы - как и все животные этого мира - не способны мыслить понятиями и аналогиями, как подобает то всякому свободомыслящему человеку. Я только недавно осознал это, поэтому в дальнейшем общении с полноценными начал не с самого образа ЖЕНЫ, но с смыслового контекстного дополнения к нему "кость и плоть", - с выражения, применяемого в Библии.
Вы - не математики, и не логики, и даже не практики! Ведь, в произведении (задачке ли) есть условие, ОБОЗНАЧЕННОЕ САМИМ АВТОРОМ ДВАЖДЫ, что адам - это люди, и вы до сих пор игнорируете им при чтении всего рассказа. Это как в Геометрии школьной брезговать аксиомами и определениями лишь потому, что им не придают значения, как минимум, ваши же учителя. (При чем многие из них даже не догадываются о наличии в данном произведении этих аксиом, думая о них - что это всего лишь какие-то предложения, примененные автором ради словца.)
Николай Васильевич Струк ответил в теме О кости и плоти
Кажется я догадываюсь, почему Думаю это потому, что Вы так и не сформулировали своё понимание означенной Вами же "проблемы"...ни один специалист по Библии и по Тана́ху не нашёл мне чем возразить касаемо выражения "кость и плоть" в подмеченном мной значении.
Проблемы? Если вы не понимаете, что женщину (обычную такую с..) не строят (бана́), - ведь о прочих живых органических существах в Библии говорится, как о адаме, так и о прочих животных, что бог их создает/делает (аса́), творит (бара́) и формирует/лепит (йаца́р), - то у вас проблем нет никаких, и быть не может.. Из-за отсутствия знания, которое (если его больше чем дано то животным) обременяет.
Откуда тебе понять, что адам в первой главе и в пятой - это люди. Что слово "адам" в значении личного имени "Адам" грамматически можно прочесть только в самом конце 4-й главы. То, что вы, начиная со второй главы, читаете о адаме, что это Адам (личное имя конкретного чела; а многие усматривают "Васю"- гермафродита - и в первой главе), - так это причуды переводчиков/толмачей, но ни как не мысль самого автора. Для русского обывателя, не обремененного знанием, "человек Адам" звучит вроде логично/практично, тогда как для еврея (язык автора, между прочим) - это "человек Человек". Это даже не масло масленое, ибо слово "адам" относится от самого начала в равной мере, как к мужчинам, так и к женщинам. Вы же не знаете до сих пор, что на языке оригинала женщины (самки человеческого рода) - это тоже адам, Странно (если не сказать жутко), но с позиции еврея, вы думаете о своей бабушке, маме, жене или дочурке, что они - это не адам, не человеки, - не принадлежат к человеческому роду, А если так, то и вы тоже рождены не человеками. Ибо нечеловеки не рожают людей. (Кстати, будучи русским, ты наверняка и о себе тоже думаешь, что ты - не адам? Не то, чтобы даже о своей женщине..)
Вы даже таких простых вещей не знаете, поэтому и осуждаете меня, как неполноценного по сравнению с вами-то, полноценными, в представлении которых женщины - не адам.
Так стоит ли удивляться тому, что вы не в состоянии воспринять самые простые по логике вещи, что, если бог выстроил (?) с ребра, взятого из некого "Васи", ему двуногое существо женского пола, то с какого такого бодуна этот чел говорит о ней, что она - это "кость от костей его и мясо от мяса его"? Ведь кость ( эцем ) и плоть (евр. басар - это мясо) - это тело , а ребро, как часть организма, - нет. То есть, "Вася" может утверждать лишь, что первая на земле физическая женщина - это всего лишь одна из его косточек (и это при условии, что он неуважительно относится к богу и к его труду), но никак не его мясо. (Приплетать же сюда гены с клонированием не стоит, так как об этом ничего не знали ни сам автор, ни многочисленные после него авторитетнейшие толмачи его произведения. Они для полного понимания рассказа в генетике не нуждались от слова совсем. Поэтому и логику/понимание содержания рассказа должно обосновывать на мировоззрении автора и его времени.)
И т. д.
Если не вникать в суть выражения "кость и плоть" (в его семантику), - а вы не вникаете, - то какие могут быть проблемы у таких как вы, неадам? Но и у меня тоже нет проблем, потому что я знаю значение слова "адам". А когда не знал, то думал, что первая глава о сотворении мира и человека - это отдельный рассказ. И это была проблема. А сейчас ее нет, ибо адам - это люди. И поэтому в первой главе говорится о сотворении мира и человечества, во второй же и далее - о становлении и ходе человеческой истории в чертах, характерных ДЛЯ ВСЕХ ВЕКОВ И НАРОДОВ. Но вы этого никогда не узнаете, потому что это всё пребывает за рамками вашего (полноценного как для вас) сознания, не способного вместить обычное знание еврейского словаря, в котором адам - это люди.
Почему я задал тему о кости и плоти? Потому что, когда я на других форумах начал с рассмотрения эпизода "Кто такая жена?", то понял, что этот простой для понимания небольшой эпизод Библии - НЕПОСИЛЕН ДЛЯ УМА ПОЛНОЦЕННОГО ОБЫВАТЕЛЯ. Вы - как и все животные этого мира - не способны мыслить понятиями и аналогиями, как подобает то всякому свободомыслящему человеку. Я только недавно осознал это, поэтому в дальнейшем общении с полноценными начал не с самого образа ЖЕНЫ, но с смыслового контекстного дополнения к нему "кость и плоть", - с выражения, применяемого в Библии.
Вы - не математики, и не логики, и даже не практики! Ведь, в произведении (задачке ли) есть условие, ОБОЗНАЧЕННОЕ САМИМ АВТОРОМ ДВАЖДЫ, что адам - это люди, и вы до сих пор игнорируете им при чтении всего рассказа. Это как в Геометрии школьной брезговать аксиомами и определениями лишь потому, что им не придают значения, как минимум, ваши же учителя. (При чем многие из них даже не догадываются о наличии в данном произведении этих аксиом, думая о них - что это всего лишь какие-то предложения, примененные автором ради словца.)
ВНИМАНИЕ: Спойлер!
Касаемо уровня моего познания и интеллекта, прочтите это
www.chitalnya.ru/work/1763013/
Будет неплохо, если осилите хотя бы с десятую часть этой беседы, собрана что по теме о содержании Быт 3:6 из постингов моего общения в Интернете со знатоками (в течении нескольких лет). Обратите внимание хотя бы на тех людей, в беседах с которыми я обрёл знание. Среди них есть и автор перевода, часть странички которого предоставлена выше для рассмотрения.
www.chitalnya.ru/work/1763013/
Будет неплохо, если осилите хотя бы с десятую часть этой беседы, собрана что по теме о содержании Быт 3:6 из постингов моего общения в Интернете со знатоками (в течении нескольких лет). Обратите внимание хотя бы на тех людей, в беседах с которыми я обрёл знание. Среди них есть и автор перевода, часть странички которого предоставлена выше для рассмотрения.
Последнее редактирование: 7 года 5 мес назад пользователем Николай Васильевич Струк.
- Николай Васильевич Струк
- Автор темы
- Не в сети
- Premium Member
Меньше
Больше
- Сообщений: 99
- Спасибо получено: 18
7 года 5 мес назад - 7 года 5 мес назад #144008
от Николай Васильевич Струк
Николай Васильевич Струк ответил в теме О кости и плоти
Подстать Михаилу Григорьевичу Селезнёву
и Люкимсон Петр Ефимович
И т. д. При чем оплошность в толковании выражения "кость и плоть" допускают не только русские библеисты, но и американские, и европейские. И даже еврейские.
В том числе и лингвисты
Профессионалы повсеместно и поголовно вляпываются один за одним от века в век в одну и ту же историю возведения в ранг непоколебимой истины ошибочного представления, делаясь таким образом одной плотью с мировой глупостью (= воплощением глупости). Если не сказать ещё хуже.
ВНИМАНИЕ: Спойлер!
...
21 Тогда ГОСПОДЬ Бог погрузил человека в глубокий сон и вынул у него ребро, а место, где оно было, закрыл плотью. 22 Из ребра ГОСПОДЬ Бог создал женщину и привел ее к человеку. 23 Человек сказал:
— Это кость от кости моей, плоть от плоти моей. Женщиной названа будет она, ибо взята из мужчины.
24 (Вот почему мужчина оставляет отца и мать, и живет с женою, и становится с нею единой плотью.)
2:23 ... кость от кости... плоть от плоти... — образные выражения, обозначающие родство или верность (Быт 29:14; Суд 9:2; 2 Цар 5:1). Здесь, однако, эти выражения обретают буквальный смысл.
• Женщиной названа будет она, // ибо взята из мужчины. — Слово "женщина" (ишша) созвучно по-еврейски слову "мужчина" (иш).
messia.ru/r3/ge/01-04.htm
21 Тогда ГОСПОДЬ Бог погрузил человека в глубокий сон и вынул у него ребро, а место, где оно было, закрыл плотью. 22 Из ребра ГОСПОДЬ Бог создал женщину и привел ее к человеку. 23 Человек сказал:
— Это кость от кости моей, плоть от плоти моей. Женщиной названа будет она, ибо взята из мужчины.
24 (Вот почему мужчина оставляет отца и мать, и живет с женою, и становится с нею единой плотью.)
2:23 ... кость от кости... плоть от плоти... — образные выражения, обозначающие родство или верность (Быт 29:14; Суд 9:2; 2 Цар 5:1). Здесь, однако, эти выражения обретают буквальный смысл.
• Женщиной названа будет она, // ибо взята из мужчины. — Слово "женщина" (ишша) созвучно по-еврейски слову "мужчина" (иш).
messia.ru/r3/ge/01-04.htm
и Люкимсон Петр Ефимович
ВНИМАНИЕ: Спойлер!
Устные предания и основывающийся на них Иосиф Флавий рассказывают, что церемония помазания была необычайно торжественной и трогательной. Объявив Давиду во всеуслышание «мы — кость твоя и плоть твоя», старейшины таким образом публично отвергли все грязные слухи и домыслы о том, что он является инородцем или незаконнорожденным сыном. Давид объявлялся наделенным царской властью не людьми, а самим Богом («И сказал Господь тебе: «Ты будешь пасти народ мой Исраэля, и ты будешь главой Исраэля»»), и это означало, что уже никто в будущем не мог оспорить его права и права его потомства на эту власть.
azbyka.ru/fiction/tsar-david/.
azbyka.ru/fiction/tsar-david/.
И т. д. При чем оплошность в толковании выражения "кость и плоть" допускают не только русские библеисты, но и американские, и европейские. И даже еврейские.
В том числе и лингвисты
ВНИМАНИЕ: Спойлер!
Выражение ацмо у-всаро («кость и плоть его») звучит в русском эквиваленте как «плоть от плоти его».
club2489.narod.ru/dvadzatdva.html
club2489.narod.ru/dvadzatdva.html
Профессионалы повсеместно и поголовно вляпываются один за одним от века в век в одну и ту же историю возведения в ранг непоколебимой истины ошибочного представления, делаясь таким образом одной плотью с мировой глупостью (= воплощением глупости). Если не сказать ещё хуже.
ВНИМАНИЕ: Спойлер!
То, что профессионалы введены в заблуждение в этом вопросе (и не только, ведь, это), можно судить по одной уже этой беседе,
lingvo.zone/threads/ada-i-cilla.76859/
где лингвист Мнаше (специалист по Танаху́ и семитским древним языкам, еврей), который редко когда не воспользуется случаем подискутировать/поговорить с профаном Кувалдасом, с какой-то причины не обмолвился и словом о выражении "кость и плоть". Что произошло бы несомненно, если Кувалдас хоть сколько заблуждался в этом вопросе и его позиция была бы заведомо слабой.
Но Мнаше, он же - лингвист, не ортодокс! (Пока ещё - не ортодокс.) Представляете, каково приходится ортодоксам и корифеям в этом вопросе?
lingvo.zone/threads/ada-i-cilla.76859/
где лингвист Мнаше (специалист по Танаху́ и семитским древним языкам, еврей), который редко когда не воспользуется случаем подискутировать/поговорить с профаном Кувалдасом, с какой-то причины не обмолвился и словом о выражении "кость и плоть". Что произошло бы несомненно, если Кувалдас хоть сколько заблуждался в этом вопросе и его позиция была бы заведомо слабой.
Но Мнаше, он же - лингвист, не ортодокс! (Пока ещё - не ортодокс.) Представляете, каково приходится ортодоксам и корифеям в этом вопросе?
Последнее редактирование: 7 года 5 мес назад пользователем Николай Васильевич Струк.
7 года 5 мес назад #144010
от alexey
Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.
(1Кор.8:2,3) Главное что мы ( верующие по действию державной силы Его) члены
тела Его от плоти Его и от костей Его.
alexey ответил в теме О кости и плоти
Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать.Но вы этого никогда не узнаете, потому что это всё пребывает за рамками вашего (полноценного как для вас) сознания, не способного вместить обычное знание еврейского словаря, в котором адам - это люди.
Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.
(1Кор.8:2,3) Главное что мы ( верующие по действию державной силы Его) члены
тела Его от плоти Его и от костей Его.
Модераторы: Тарас
Комментарии