О кости и плоти

Больше
7 года 5 мес назад - 7 года 5 мес назад #143908 от Николай Васильевич Струк

Увы, всё же дорогой брат, я так и не понял, метафорой чего, являются кость и плоть в Библии.


В нашем случае речь идет о теле государства. Страна, политический строй. (Об этом же и образ жены.)

Смысл выражения "кость и плоть" несколько варьирует от контекста его применения. Основная его фабула - о главенстве и подчинении. "Кость и плоть" - это тело, которому голова - царь/господин. (Плоть/тело может подразумевать и голову тоже: "обезглавленное тело"; голова, как часть тела.)
(Родство подразумевается, но не является главным значением выражения.)

Примеры из Библии:
Быт.29:14. Иаков пришел к родственнику, как равный среди равных, - потому и братом ему назвался. (Здесь о братском отношении, как равноправии. Ср. 2Цар.19:12.) Лаван же ему сказал в переводе понятий на современный язык: Вот здорово! Наконец-то у меня объявился во услужении сильный человек, да ещё и родственник, которому я - голова, тогда как он - это моя физическая и прочая сила. (Здесь же усматривается политический контекст о взаимоотношении близких народов с первенством за арамеями.)

2Цар.5:1; 1Пар.11:1. Израильтяне говорят Давиду: Ты нам - голова! Мы - твоё тело, твоя сила! (Мы - это народ твой, царство твоё-государство, готовые выполнить все твои повеления.)

2Цар.19:12,13. Давид говорит о людях, как о своих подчиненных/подданных даже в том случае, когда называет их своими братьями.

И т.д.

Ну Вам для облегчения ответа на вопрос, ребро Адама, из которого была сотворена Ева, есть КОСТЬ или что иное)?


В простом контексте анатомическое ребро - это анатомическое ребро. Просто кость. Но в Танахе́ (еврейское название Ветхого Завета) слово цела́ (צֵּלָע цэйла́, f.) в значении ребро применяется лишь в простом контексте второй главы книги Бытие; тогда как во всех прочих случаях (47 раз в 31 стихе) - это сторона чего-либо, боковое помещение, створка (боковушка) ворот. Кстати, צֶלַע цэ́ла m. преткновение, падение, гибель - Пс.34:15; Пс.37:18; Иер.20:10. Произведены эти два слова (цела́ и цэ́ла) от глагола цала́ "клониться в/на одну сторону; перен. хромать".

ВНИМАНИЕ: Спойлер!

А затем вроде бы Бог закрыл ПЛОТЬЮ, нанесённый Адаму ущерб сей хирургической операции, не так ли)?


Буквально "и заключил {Йагве Бог} плоть под нею (תַּחְתֶּנָּה тахътэнна́) ."
Последнее редактирование: 7 года 5 мес назад пользователем Николай Васильевич Струк.

Больше
7 года 5 мес назад #143915 от Александр С.

Увы, всё же дорогой брат, я так и не понял, метафорой чего, являются кость и плоть в Библии.


В нашем случае речь идет о теле государства. Страна, политический строй. (Об этом же и образ жены.)

Смысл выражения "кость и плоть" несколько варьирует от контекста его применения. Основная его фабула - о главенстве и подчинении. "Кость и плоть" - это тело, которому голова - царь/господин. (Плоть/тело может подразумевать и голову тоже: "обезглавленное тело"; голова, как часть тела.)
(Родство подразумевается, но не является главным значением выражения.)

Примеры из Библии:
Быт.29:14. Иаков пришел к родственнику, как равный среди равных, - потому и братом ему назвался. (Здесь о братском отношении, как равноправии. Ср. 2Цар.19:12.) Лаван же ему сказал в переводе понятий на современный язык: Вот здорово! Наконец-то у меня объявился во услужении сильный человек, да ещё и родственник, которому я - голова, тогда как он - это моя физическая и прочая сила. (Здесь же усматривается политический контекст о взаимоотношении близких народов с первенством за арамеями.)

2Цар.5:1; 1Пар.11:1. Израильтяне говорят Давиду: Ты нам - голова! Мы - твоё тело, твоя сила! (Мы - это народ твой, царство твоё-государство, готовые выполнить все твои повеления.)

2Цар.19:12,13. Давид говорит о людях, как о своих подчиненных/подданных даже в том случае, когда называет их своими братьями.

И т.д.

Ну Вам для облегчения ответа на вопрос, ребро Адама, из которого была сотворена Ева, есть КОСТЬ или что иное)?


В простом контексте анатомическое ребро - это анатомическое ребро. Просто кость. Но в Танахе́ (еврейское название Ветхого Завета) слово цела́ (צֵּלָע цэйла́, f.) в значении ребро применяется лишь в простом контексте второй главы книги Бытие; тогда как во всех прочих случаях (47 раз в 31 стихе) - это сторона чего-либо, боковое помещение, створка (боковушка) ворот. Кстати, צֶלַע цэ́ла m. преткновение, падение, гибель - Пс.34:15; Пс.37:18; Иер.20:10. Произведены эти два слова (цела́ и цэ́ла) от глагола цала́ "клониться в/на одну сторону; перен. хромать".

ВНИМАНИЕ: Спойлер!

А затем вроде бы Бог закрыл ПЛОТЬЮ, нанесённый Адаму ущерб сей хирургической операции, не так ли)?


Буквально "и заключил {Йагве Бог} плоть под нею (תַּחְתֶּנָּה тахътэнна́) ."


Благодарю за столь обстоятельный ответ, дорогой друг, но есть всё же проблема...Вы начали пост с контекста использования таких понятий, как КОСТЬ и ПЛОТЬ, но затем, приведя ряд стихов из Библии, попытались вскрыть их метафорический характер, верно? Но дело в том, что ни в одном из приведённом Вами стихов, перевода Библии на русский язык, нет таких понятий как "кость" и "плоть" в их метафорическом контексте! Другое дело Вам самим хочется увидеть то, чего на самом деле нет, а дабы как то обосновать свою позицию, приводите перевод и разбор масоретских текстов, но из них я опять таки не вижу, что понятия КОСТИ и ПЛОТИ в Библии имеют какое то особый метафорический смысл, а не вполне конкретный анатомический, разумеется с учётом "анатомической науки" тех далёких времён).

Больше
7 года 5 мес назад - 7 года 5 мес назад #143952 от Николай Васильевич Струк

Благодарю за столь обстоятельный ответ, дорогой друг, но есть всё же проблема...Вы начали пост с контекста использования таких понятий, как КОСТЬ и ПЛОТЬ, но затем, приведя ряд стихов из Библии, попытались вскрыть их метафорический характер, верно? Но дело в том, что ни в одном из приведённом Вами стихов, перевода Библии на русский язык, нет таких понятий как "кость" и "плоть" в их метафорическом контексте! Другое дело Вам самим хочется увидеть то, чего на самом деле нет, а дабы как то обосновать свою позицию, приводите перевод и разбор масоретских текстов, но из них я опять таки не вижу, что понятия КОСТИ и ПЛОТИ в Библии имеют какое то особый метафорический смысл, а не вполне конкретный анатомический, разумеется с учётом "анатомической науки" тех далёких времён).



То есть, Израильтяне - это реально Давидовы кости и Давидово мясо? Иаков - физические (то есть анатомические) кости и мясо Лавана? И т. д.

ВНИМАНИЕ: Спойлер!


Вынужден вас огорчить, что ни один специалист по Библии и по Тана́ху не нашёл мне чем возразить касаемо выражения "кость и плоть" в подмеченном мной значении. Просто за прошедшие века устоялось представление, что этими словами выражается мысль о родстве и верности.
ВНИМАНИЕ: Спойлер!
Последнее редактирование: 7 года 5 мес назад пользователем Николай Васильевич Струк.

Больше
7 года 5 мес назад #143954 от Александр С.

Благодарю за столь обстоятельный ответ, дорогой друг, но есть всё же проблема...Вы начали пост с контекста использования таких понятий, как КОСТЬ и ПЛОТЬ, но затем, приведя ряд стихов из Библии, попытались вскрыть их метафорический характер, верно? Но дело в том, что ни в одном из приведённом Вами стихов, перевода Библии на русский язык, нет таких понятий как "кость" и "плоть" в их метафорическом контексте! Другое дело Вам самим хочется увидеть то, чего на самом деле нет, а дабы как то обосновать свою позицию, приводите перевод и разбор масоретских текстов, но из них я опять таки не вижу, что понятия КОСТИ и ПЛОТИ в Библии имеют какое то особый метафорический смысл, а не вполне конкретный анатомический, разумеется с учётом "анатомической науки" тех далёких времён).


То есть, Израильтяне - это реально Давидовы кости и Давидово мясо? Иаков - физические (то есть анатомические) кости и мясо Лавана? И т. д.

Вынужден вас огорчить, что ни один специалист по Библии и по Тана́ху не нашёл мне чем возразить касаемо выражения "кость и плоть" в подмеченном мной значении.


Ой,дорогой друг, а я только что плотно поужинал и вдруг читаю подобное,так съеденное чуть, Вы уж извините, едва не попросилось обратно...

Больше
7 года 5 мес назад #143956 от Николай Васильевич Струк

Ой,дорогой друг, а я только что плотно поужинал и вдруг читаю подобное,так съеденное чуть, Вы уж извините, едва не попросилось обратно...


Вы же сами только что настояли, УНИЗИВ МЕНЯ, что в Библии "кость и плоть" имеют только анатомическое значение. Естественно, что вас не воротит от вашей же глупости.

Я попрошу вас оставить мою тему.
Спасибо сказали: Евгений Иванович Шолох

Больше
7 года 5 мес назад - 7 года 5 мес назад #143987 от Геннадий Васильевич
  • Кажется я догадываюсь, почему

    ...ни один специалист по Библии и по Тана́ху не нашёл мне чем возразить касаемо выражения "кость и плоть" в подмеченном мной значении.

    Думаю это потому, что Вы так и не сформулировали своё понимание означенной Вами же "проблемы" :)
    Последнее редактирование: 7 года 5 мес назад пользователем Геннадий Васильевич.
    Спасибо сказали: Александр С.

    Больше
    7 года 5 мес назад #143991 от Александр С.

    Ой,дорогой друг, а я только что плотно поужинал и вдруг читаю подобное,так съеденное чуть, Вы уж извините, едва не попросилось обратно...


    Вы же сами только что настояли, УНИЗИВ МЕНЯ, что в Библии "кость и плоть" имеют только анатомическое значение. Естественно, что вас не воротит от вашей же глупости.

    Я попрошу вас оставить мою тему.


    Окей).

    Больше
    7 года 5 мес назад - 7 года 5 мес назад #144005 от Николай Васильевич Струк

  • Кажется я догадываюсь, почему

    ...ни один специалист по Библии и по Тана́ху не нашёл мне чем возразить касаемо выражения "кость и плоть" в подмеченном мной значении.

    Думаю это потому, что Вы так и не сформулировали своё понимание означенной Вами же "проблемы" :)


    Проблемы? Если вы не понимаете, что женщину (обычную такую с..) не строят (бана́), - ведь о прочих живых органических существах в Библии говорится, как о адаме, так и о прочих животных, что бог их создает/делает (аса́), творит (бара́) и формирует/лепит (йаца́р), - то у вас проблем нет никаких, и быть не может.. Из-за отсутствия знания, которое (если его больше чем дано то животным) обременяет.

    Откуда тебе понять, что адам в первой главе и в пятой - это люди. Что слово "адам" в значении личного имени "Адам" грамматически можно прочесть только в самом конце 4-й главы. То, что вы, начиная со второй главы, читаете о адаме, что это Адам (личное имя конкретного чела; а многие усматривают "Васю"- гермафродита - и в первой главе), - так это причуды переводчиков/толмачей, но ни как не мысль самого автора. Для русского обывателя, не обремененного знанием, "человек Адам" звучит вроде логично/практично, тогда как для еврея (язык автора, между прочим) - это "человек Человек". Это даже не масло масленое, ибо слово "адам" относится от самого начала в равной мере, как к мужчинам, так и к женщинам. Вы же не знаете до сих пор, что на языке оригинала женщины (самки человеческого рода) - это тоже адам, Странно (если не сказать жутко), но с позиции еврея, вы думаете о своей бабушке, маме, жене или дочурке, что они - это не адам, не человеки, - не принадлежат к человеческому роду, А если так, то и вы тоже рождены не человеками. Ибо нечеловеки не рожают людей. (Кстати, будучи русским, ты наверняка и о себе тоже думаешь, что ты - не адам? Не то, чтобы даже о своей женщине..)

    Вы даже таких простых вещей не знаете, поэтому и осуждаете меня, как неполноценного по сравнению с вами-то, полноценными, в представлении которых женщины - не адам.

    Так стоит ли удивляться тому, что вы не в состоянии воспринять самые простые по логике вещи, что, если бог выстроил (?) с ребра, взятого из некого "Васи", ему двуногое существо женского пола, то с какого такого бодуна этот чел говорит о ней, что она - это "кость от костей его и мясо от мяса его"? Ведь кость ( эцем ) и плоть (евр. басар - это мясо) - это тело , а ребро, как часть организма, - нет. То есть, "Вася" может утверждать лишь, что первая на земле физическая женщина - это всего лишь одна из его косточек (и это при условии, что он неуважительно относится к богу и к его труду), но никак не его мясо. (Приплетать же сюда гены с клонированием не стоит, так как об этом ничего не знали ни сам автор, ни многочисленные после него авторитетнейшие толмачи его произведения. Они для полного понимания рассказа в генетике не нуждались от слова совсем. Поэтому и логику/понимание содержания рассказа должно обосновывать на мировоззрении автора и его времени.)

    И т. д.



    Если не вникать в суть выражения "кость и плоть" (в его семантику), - а вы не вникаете, - то какие могут быть проблемы у таких как вы, неадам? Но и у меня тоже нет проблем, потому что я знаю значение слова "адам". А когда не знал, то думал, что первая глава о сотворении мира и человека - это отдельный рассказ. И это была проблема. А сейчас ее нет, ибо адам - это люди. И поэтому в первой главе говорится о сотворении мира и человечества, во второй же и далее - о становлении и ходе человеческой истории в чертах, характерных ДЛЯ ВСЕХ ВЕКОВ И НАРОДОВ. Но вы этого никогда не узнаете, потому что это всё пребывает за рамками вашего (полноценного как для вас) сознания, не способного вместить обычное знание еврейского словаря, в котором адам - это люди.

    Почему я задал тему о кости и плоти? Потому что, когда я на других форумах начал с рассмотрения эпизода "Кто такая жена?", то понял, что этот простой для понимания небольшой эпизод Библии - НЕПОСИЛЕН ДЛЯ УМА ПОЛНОЦЕННОГО ОБЫВАТЕЛЯ. Вы - как и все животные этого мира - не способны мыслить понятиями и аналогиями, как подобает то всякому свободомыслящему человеку. Я только недавно осознал это, поэтому в дальнейшем общении с полноценными начал не с самого образа ЖЕНЫ, но с смыслового контекстного дополнения к нему "кость и плоть", - с выражения, применяемого в Библии.

    Вы - не математики, и не логики, и даже не практики! Ведь, в произведении (задачке ли) есть условие, ОБОЗНАЧЕННОЕ САМИМ АВТОРОМ ДВАЖДЫ, что адам - это люди, и вы до сих пор игнорируете им при чтении всего рассказа. Это как в Геометрии школьной брезговать аксиомами и определениями лишь потому, что им не придают значения, как минимум, ваши же учителя. (При чем многие из них даже не догадываются о наличии в данном произведении этих аксиом, думая о них - что это всего лишь какие-то предложения, примененные автором ради словца.)


    ВНИМАНИЕ: Спойлер!
    Последнее редактирование: 7 года 5 мес назад пользователем Николай Васильевич Струк.

    Больше
    7 года 5 мес назад - 7 года 5 мес назад #144008 от Николай Васильевич Струк
    Подстать Михаилу Григорьевичу Селезнёву

    ВНИМАНИЕ: Спойлер!



    и Люкимсон Петр Ефимович



    ВНИМАНИЕ: Спойлер!




    И т. д. При чем оплошность в толковании выражения "кость и плоть" допускают не только русские библеисты, но и американские, и европейские. И даже еврейские.

    В том числе и лингвисты

    ВНИМАНИЕ: Спойлер!


    Профессионалы повсеместно и поголовно вляпываются один за одним от века в век в одну и ту же историю возведения в ранг непоколебимой истины ошибочного представления, делаясь таким образом одной плотью с мировой глупостью (= воплощением глупости). Если не сказать ещё хуже.

    ВНИМАНИЕ: Спойлер!
    Последнее редактирование: 7 года 5 мес назад пользователем Николай Васильевич Струк.

    Больше
    7 года 5 мес назад #144010 от alexey
    alexey ответил в теме О кости и плоти

    Но вы этого никогда не узнаете, потому что это всё пребывает за рамками вашего (полноценного как для вас) сознания, не способного вместить обычное знание еврейского словаря, в котором адам - это люди.

    Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать.
    Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.
    (1Кор.8:2,3) Главное что мы ( верующие по действию державной силы Его) члены
    тела Его от плоти Его и от костей Его.

    Модераторы: Тарас