Праздник в моей ( надеюсь, что и в Божьей ) библеистике.

Больше
10 года 11 мес назад - 10 года 11 мес назад #85394 от Сергей

Сергей прочел начатки твоих переводов и попытался понять тебя насколько позволил мой разум.Не просто ... непросто.. уразуметь помыслы твои.Сейчас не говорю,что стороник ли я твой или противник.Просто хочется поразмышлять.Но понятно одно что ты человек добрый а это очень важно.Вот смотри : ты призываеш в свидели своего видения несколько христианских общин....Давай исходить из того что свидетельства эти истинны.Но скажи Сергей -- как ты считаешь возможно ли написать уточненный перевод Библии(чем ты сейчас занимаешся)без истиного познания Слова?Посмотрика -- ты ведь сам пишешь что твой перевод уточненный а не оригинальный.Так?Так.Значит ты уверен что твои поправки не влияют на Божественный смысл Библии.Иными словами авторы Библии осознавали замысел Божий Писания когда писали Книгу со слов Божиих?Если осознавали то и ты тоже по ведению своему от пророка должен иметь твердое познание того перевода коим занимаешся.Другого Сергей не дано.А иначе любой перевод Библии есть греховное заблуждение и опасность как для тебя так и для читающих твой перевод.Как считаеш?Посмотрика ты ведь не прячиш в шкапчик свои переводы а выставляеш их на всеобщее обозрение...Ответственность то какая а?!!!Ну коли пророк тебе подсказывает уточненный перевод то пусть будет по слову твоему. А я как Фома сомневающийся(и это нормально и не обидно для тебя надеюсь) хочу узнать прав ли ты Сергей .И потому если позволиш спрошу тебя о том как ты уразумееш выбранное из Библии любое место?Согласен?И тогда может быть понятно правилен ли твой уточненный перевод и не ошибочен ли твой путь в этом направлении вообще в принципе....?


Что касается того, понимали люди Божьи смысл того, что они писали в Священном Писании ? Я думаю, что понимали в той мере, сколько им было отпущено от Бога. Всё знание и откровения находятся у Бога, а все люди знают частично, то, что Бог доверил ( открыл ) на данном этапе для конкретного человека ( христианина ).
Понимал ли Иоанн все пророчества о последнем времени, которые он должен был ( с помощью Бога ) передать без искажений далёким потомкам ? Писание создавалось не на текущий момент ( хотя, частично, и для текущего момента ), а на тысячелетия, а Евангелие, вообще, вечное. В Священном Писании большая глубина.
А вы, как фарисеи у Христа, требуете у меня знамения с неба. Священное Писание открывает христианам Дух Святой. А, если Он не откроет в данный момент, то, значит, я не Божий ? Это искушение Господа. Лучше помолитесь Богу ( во Христе ) и попросите Его открыть, насколько мне можно доверять ( ведь, я тоже человек ).
Мир вам.
Последнее редактирование: 10 года 11 мес назад пользователем Сергей.

Больше
10 года 11 мес назад #85402 от Моисей
мир всем.если Дух Святой открывает христианину Священное Писание тогда зачем нужен ваш утонченный перевод. а если всетаки вы претендуете на то что ваш перевод откроет людям более глубокий или более широкий смысл Библии то вам как минимум нужно изучить все еврейские писания толкования и т.д. и конечно же нужны познания в символах Раши. это мое мнение.
Спасибо сказали: Илона

Больше
10 года 11 мес назад #85407 от сергей павлович корнеев
Сергей по твоему ответу мне показалось что ты осерчал.А зря поверь.Про что я тебе написал?Разве знамений прошу у тебя как фарисей?!Что ты Сергей добрая ты душа.....Просил лиш у тебя твоего разумения по познанию Библии ..... а ты вот так хитренько ушел от конкретного ответа обличив меня в искушении Господа.Да еще под что подвел....мол если ты Сергей не можеш познать Библию -- значит ты не Божий..Да развеж я такое тебе ставил условие?Просто по твоему ответу Сергей чувствуется что ты сам не уверен правильно ли ты Cергей делаешь когда выставляеш свой уточненный перевод на суд людей.Ты только пойми правильно и не серчай.То что ты переводиш по своему Библию это можно только приветствовать.Ведь при этом ты зарабатываеш огромный багаж знаний(которых у меня к слову нет и вряд ли будет).Правда тут есть и опасность для тебя что твои переводы могут тебя увлеч не в ту сторону.Но ведь это твоя судьба и ты вправе ей распоряжаться как захочеш.Но совсем другой вопрос когда ты предлагаеш читателям свои труды переводов.Вот о чем речь.Об ответствености перед людьми.Мне всегда были интересны люди которые находили в себе силы идти против устовшегося мнения.Поэтому то и спрашивал тебя Сергей о том что тебя сподвигло на этот рискованный шаг.К сожалению ты ушел от прямого ответа.А ведь познание Слова это подсказка от Бога верным ли ты путем вообще идеш и в частности в желании переводить Библию .В настоящий момент судя по твоим ответом могу сделать предположение(которое тебя ни к чему не обязывает естественно) что ты Сергей идеш по неверному пути.А сказать почему?Потому что ты избрал легкий путь к спасению(не смотря на всю бросающуюся в глаза трудность).Куда несравнимо сложнее познать Слдово чем заново его переводить.Не серчай только Сергей!Ты человек ищущий и добрый.Поробуй объективно проанализировать свои молтивы в этом направлении

Больше
10 года 11 мес назад - 10 года 11 мес назад #85411 от Сергей

мир всем.если Дух Святой открывает христианину Священное Писание тогда зачем нужен ваш утонченный перевод. а если всетаки вы претендуете на то что ваш перевод откроет людям более глубокий или более широкий смысл Библии то вам как минимум нужно изучить все еврейские писания толкования и т.д. и конечно же нужны познания в символах Раши. это мое мнение.


Может быть вам самому и взяться за перевод, раз вы так всё хорошо знаете.
Последнее редактирование: 10 года 11 мес назад пользователем Сергей.

Больше
10 года 11 мес назад #85414 от Моисей
Сергей . мне Бог не говорил этого делать.

Модераторы: Тарас