- Главная
- Форум
- Христианский форум
- Обсуждение библейских писаний
- Хвалящийся хвались Господом.
Хвалящийся хвались Господом.
10 года 5 мес назад #91054
от Stanislav
Stanislav создал тему: Хвалящийся хвались Господом.
Мир вам!
Предлагаю обсудить следующий тезис:
1Кор 1.31...Хвалящийся хвались Господом.
Как вы его понимаете?
Вот более полная цитата.
Иер 9.23
Так говорит Господь: да не хвалится мудрый мудростью своею,
да не хвалится сильный силою своею,
да не хвалится богатый богатством своим.
24
Но хвалящийся хвались тем,
что разумеет и знает Меня,
что Я — Господь, творящий милость, суд и правду на земле;
ибо только это благоугодно Мне, говорит Господь.
Предлагаю обсудить следующий тезис:
1Кор 1.31...Хвалящийся хвались Господом.
Как вы его понимаете?
Вот более полная цитата.
Иер 9.23
Так говорит Господь: да не хвалится мудрый мудростью своею,
да не хвалится сильный силою своею,
да не хвалится богатый богатством своим.
24
Но хвалящийся хвались тем,
что разумеет и знает Меня,
что Я — Господь, творящий милость, суд и правду на земле;
ибо только это благоугодно Мне, говорит Господь.
Спасибо сказали: Кристиан
10 года 5 мес назад #91058
от Гелена
Вот так понимаю...
23 Но хвалящийся пусть похвалится лишь тем, что он разумеет и знает Меня, что Я - Господь, творящий милосердие, правосудие и справедливость на земле, ибо Лишь это желанно Мне, - сказал Господь
(Йирмейа 9 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)
Гелена ответил в теме Хвалящийся хвались Господом.
Мир вам!
Предлагаю обсудить следующий тезис:
1Кор 1.31...Хвалящийся хвались Господом.
Как вы его понимаете?
Вот более полная цитата.
Иер 9.23
Так говорит Господь: да не хвалится мудрый мудростью своею,
да не хвалится сильный силою своею,
да не хвалится богатый богатством своим.
24
Но хвалящийся хвались тем,
что разумеет и знает Меня,
что Я — Господь, творящий милость, суд и правду на земле;
ибо только это благоугодно Мне, говорит Господь.
Вот так понимаю...
23 Но хвалящийся пусть похвалится лишь тем, что он разумеет и знает Меня, что Я - Господь, творящий милосердие, правосудие и справедливость на земле, ибо Лишь это желанно Мне, - сказал Господь
(Йирмейа 9 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)
Спасибо сказали: Stanislav
10 года 5 мес назад #91063
от Stanislav
Здравствуйте Гелена.
Замечательный и исчерпывающий ответ, как всегда, коротко и ясно, как рапорт военного.
Объясните пожалуйста, как следующие стихи согласуются с вашим пониманием.
Рим 5.2 в которой стоим и хвалимся надеждою славы Божией.
Рим 5.3 И не сим только, но хвалимся и скорбями,
2Фес 1.4 так что мы сами хвалимся вами в церквах Божиих,
Евр 3.6 если только дерзновение и упование, которым хвалимся, твердо сохраним до конца.
Stanislav ответил в теме Хвалящийся хвались Господом.
Вот так понимаю...
23 Но хвалящийся пусть похвалится лишь тем, что он разумеет и знает Меня, что Я - Господь, творящий милосердие, правосудие и справедливость на земле, ибо Лишь это желанно Мне, - сказал Господь
(Йирмейа 9 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)
Здравствуйте Гелена.
Замечательный и исчерпывающий ответ, как всегда, коротко и ясно, как рапорт военного.
Объясните пожалуйста, как следующие стихи согласуются с вашим пониманием.
Рим 5.2 в которой стоим и хвалимся надеждою славы Божией.
Рим 5.3 И не сим только, но хвалимся и скорбями,
2Фес 1.4 так что мы сами хвалимся вами в церквах Божиих,
Евр 3.6 если только дерзновение и упование, которым хвалимся, твердо сохраним до конца.
10 года 5 мес назад - 10 года 5 мес назад #91064
от Гелена
Здравствуйте...
2 Через него и благодаря нашей вере, мы имеем доступ к той благодати, в которой стоим; поэтому будем же хвалиться надеждой на участие в Божьей славе.
3 Но не этим только, давайте же хвалиться и нашими бедами; поскольку мы знаем, что беды вырабатывают терпение,
Римлянам 5 глава / Еврейский Новый Завет
Восточный перевод смысловой (CARS):
5:2 Через Него нам верою открыт доступ к благодати, в которой мы сейчас и стоим. И мы хвалимся в надежде на то, что разделим славу Всевышнего.
Восточный перевод смысловой (CARS):
5:3 Но не только этим, мы хвалимся и нашими страданиями, потому что знаем, что страдания вырабатывают стойкость.
===========================================================
4 Потому мы хвалимся вами в Божьих собраниях по причине вашей стойкости и доверия во всех гонениях и тяготах, которые вы переносите.
2-е Фессалоникийцам 1 глава / Еврейский Новый Завет
Восточный перевод смысловой (CARS):
1:4 Мы с гордостью говорим в общинах верующих о вашей стойкости и о вере, которую вы проявили во всех преследованиях и несчастьях, переносимых вами.
=========================================================
6 Мессия же, как Сын, был верен над домом Божьим . Мы же и есть его дом, при условии, что, вдохновляясь надеждой, остаёмся мужественными и верными.
Мессианскирм евреям 3 глава / Еврейский Новый Завет
Восточный перевод смысловой (CARS):
3:6 А Масих, как верный Сын, управляет всем домом Всевышнего. И дом Его - мы, если сохраним до конца смелость и надежду, которой хвалимся.
хотела еще подстрочник добавить,но программа слетела,нужно переустанавливать
Гелена ответил в теме Хвалящийся хвались Господом.
Вот так понимаю...
23 Но хвалящийся пусть похвалится лишь тем, что он разумеет и знает Меня, что Я - Господь, творящий милосердие, правосудие и справедливость на земле, ибо Лишь это желанно Мне, - сказал Господь
(Йирмейа 9 глава / Танах Иудейский перевод равви Давида Йосифона)
Здравствуйте Гелена.
Замечательный и исчерпывающий ответ, как всегда, коротко и ясно, как рапорт военного.
Объясните пожалуйста, как следующие стихи согласуются с вашим пониманием.
Рим 5.2 в которой стоим и хвалимся надеждою славы Божией.
Рим 5.3 И не сим только, но хвалимся и скорбями,
2Фес 1.4 так что мы сами хвалимся вами в церквах Божиих,
Евр 3.6 если только дерзновение и упование, которым хвалимся, твердо сохраним до конца.
Здравствуйте...
2 Через него и благодаря нашей вере, мы имеем доступ к той благодати, в которой стоим; поэтому будем же хвалиться надеждой на участие в Божьей славе.
3 Но не этим только, давайте же хвалиться и нашими бедами; поскольку мы знаем, что беды вырабатывают терпение,
Римлянам 5 глава / Еврейский Новый Завет
Восточный перевод смысловой (CARS):
5:2 Через Него нам верою открыт доступ к благодати, в которой мы сейчас и стоим. И мы хвалимся в надежде на то, что разделим славу Всевышнего.
Восточный перевод смысловой (CARS):
5:3 Но не только этим, мы хвалимся и нашими страданиями, потому что знаем, что страдания вырабатывают стойкость.
===========================================================
4 Потому мы хвалимся вами в Божьих собраниях по причине вашей стойкости и доверия во всех гонениях и тяготах, которые вы переносите.
2-е Фессалоникийцам 1 глава / Еврейский Новый Завет
Восточный перевод смысловой (CARS):
1:4 Мы с гордостью говорим в общинах верующих о вашей стойкости и о вере, которую вы проявили во всех преследованиях и несчастьях, переносимых вами.
=========================================================
6 Мессия же, как Сын, был верен над домом Божьим . Мы же и есть его дом, при условии, что, вдохновляясь надеждой, остаёмся мужественными и верными.
Мессианскирм евреям 3 глава / Еврейский Новый Завет
Восточный перевод смысловой (CARS):
3:6 А Масих, как верный Сын, управляет всем домом Всевышнего. И дом Его - мы, если сохраним до конца смелость и надежду, которой хвалимся.
хотела еще подстрочник добавить,но программа слетела,нужно переустанавливать
Последнее редактирование: 10 года 5 мес назад пользователем Гелена.
Спасибо сказали: Stanislav
10 года 5 мес назад #91069
от Stanislav
Stanislav ответил в теме Хвалящийся хвались Господом.
Спасибо. Весьма впечетлен!
Спасибо сказали: Гелена
10 года 5 мес назад #91272
от Алексей
Гелена, искренне советую не пользоваться этим "переводом" ну или с большой осторожностью. Само название "перевод смыслов" говорит о том что его переводчики пытались передать не точность оригинала, а скорее смысл. И похоже смысл в ихнем понимании. Если Вы сравните некоторые стихи этого перевода с подстрочником то увидите что в оригинальных текстах много чего нет, что есть в этом "переводе". Если я ошибаюсь поправьте меня. Но это книга не Библия, а Библия плюс чья то интерпретация. Не стоит эту книгу выдавать за Писание!
Алексей ответил в теме Хвалящийся хвались Господом.
Восточный перевод смысловой (CARS):
5:2 Через Него нам верою открыт доступ к благодати, в которой мы сейчас и стоим. И мы хвалимся в надежде на то, что разделим славу Всевышнего.
Гелена, искренне советую не пользоваться этим "переводом" ну или с большой осторожностью. Само название "перевод смыслов" говорит о том что его переводчики пытались передать не точность оригинала, а скорее смысл. И похоже смысл в ихнем понимании. Если Вы сравните некоторые стихи этого перевода с подстрочником то увидите что в оригинальных текстах много чего нет, что есть в этом "переводе". Если я ошибаюсь поправьте меня. Но это книга не Библия, а Библия плюс чья то интерпретация. Не стоит эту книгу выдавать за Писание!
10 года 5 мес назад #91273
от Алексей
Если рассматривать отрывок 1Кор1: (стих 31 и его контекст), то здесь говорится о спасении по благодати, о получении жизни вечной которае дается исключительно на основании веры, без дел. Именно в этом контексте цитируется Иер 9:23. И если в Иер 9:23, скорее всего, говорится не только о спасении, то Павел в 1Кор говорит именно об этом - о спасении, именно в этом узком смысле Павел ссылается на Иер 9:23.
И что же Павел говорит. Что единственное основание для получения жизни вечной - есть смерть Христа , и все что может человек сделать - поверить в это (принять "слово о кресте") или отвергнуть Христа неверием.
30. От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением,
31. чтобы было, как написано: хвалящийся хвались Господом.
(Первое послание к Коринфянам 1:30,31)
Здесь говорится что Христос сделался праведностью, святостью и искуплением. Именно в деле спасения (для жизни вечной) наша праведность и святость ничего не значат. Ну вообще ничего! Для верующих сам Христос есть и праведность и святость, а не наша жизнь, наша верность, наши дела. И, разумеется, что в этом случае невозможно хвалиться собой, своими заслугами, чем-либо что исходит от нас. Можно лишь хвалиться Христом и только Им. Ведь спасение только от Него. И потому Павел завершает свою мысль словами из Иеремии хвалящийся хвались Господом.. Это все что остается делать верующему человеку который полагается на Христа в деле своего спасения, а не на себя....
Не знаю, на столько прозрачна эта мысль здесь, что я просто не могу поверить что некоторые "христиане" продолжают настаивать что для жизни вечной нужно иметь святость и остаться верным и "перетерпеть до конца" и ходить в церковь и многое другое...
Если бы это был так, можно было бы сказать что лишь Христос наша святость и праведность??? Очевидно нет, ведь в этом случае святость должна была бы исходить и от нас. Можно было бы хвалиться только Господом? Тоже нет. Ведь в этом случае можно было бы хвалиться и собой - своей верность, своим старанием, если бы через это было возможно иметь жизнь вечную.... но это не так.
В вопросе жизни вечной только Христос и праведность и святость и искупление . В вопросе спасения - можно хвалиться только Им!!!
P.S. Конечно есть христианская жизнь в которой требуется стремиться к святости и праведности (в своих делах). Я это не отрицаю. Только вот христианская жизнь не совершается для того чтобы достичь или заслужить жизнь вечную...
Алексей ответил в теме Хвалящийся хвались Господом.
Мир вам!
Предлагаю обсудить следующий тезис:
1Кор 1.31...Хвалящийся хвались Господом.
Как вы его понимаете?
Вот более полная цитата.
Иер 9.23
Так говорит Господь: да не хвалится мудрый мудростью своею,
да не хвалится сильный силою своею,
да не хвалится богатый богатством своим.
24
Но хвалящийся хвались тем,
что разумеет и знает Меня,
что Я — Господь, творящий милость, суд и правду на земле;
ибо только это благоугодно Мне, говорит Господь.
Если рассматривать отрывок 1Кор1: (стих 31 и его контекст), то здесь говорится о спасении по благодати, о получении жизни вечной которае дается исключительно на основании веры, без дел. Именно в этом контексте цитируется Иер 9:23. И если в Иер 9:23, скорее всего, говорится не только о спасении, то Павел в 1Кор говорит именно об этом - о спасении, именно в этом узком смысле Павел ссылается на Иер 9:23.
И что же Павел говорит. Что единственное основание для получения жизни вечной - есть смерть Христа , и все что может человек сделать - поверить в это (принять "слово о кресте") или отвергнуть Христа неверием.
30. От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением,
31. чтобы было, как написано: хвалящийся хвались Господом.
(Первое послание к Коринфянам 1:30,31)
Здесь говорится что Христос сделался праведностью, святостью и искуплением. Именно в деле спасения (для жизни вечной) наша праведность и святость ничего не значат. Ну вообще ничего! Для верующих сам Христос есть и праведность и святость, а не наша жизнь, наша верность, наши дела. И, разумеется, что в этом случае невозможно хвалиться собой, своими заслугами, чем-либо что исходит от нас. Можно лишь хвалиться Христом и только Им. Ведь спасение только от Него. И потому Павел завершает свою мысль словами из Иеремии хвалящийся хвались Господом.. Это все что остается делать верующему человеку который полагается на Христа в деле своего спасения, а не на себя....
Не знаю, на столько прозрачна эта мысль здесь, что я просто не могу поверить что некоторые "христиане" продолжают настаивать что для жизни вечной нужно иметь святость и остаться верным и "перетерпеть до конца" и ходить в церковь и многое другое...
Если бы это был так, можно было бы сказать что лишь Христос наша святость и праведность??? Очевидно нет, ведь в этом случае святость должна была бы исходить и от нас. Можно было бы хвалиться только Господом? Тоже нет. Ведь в этом случае можно было бы хвалиться и собой - своей верность, своим старанием, если бы через это было возможно иметь жизнь вечную.... но это не так.
В вопросе жизни вечной только Христос и праведность и святость и искупление . В вопросе спасения - можно хвалиться только Им!!!
P.S. Конечно есть христианская жизнь в которой требуется стремиться к святости и праведности (в своих делах). Я это не отрицаю. Только вот христианская жизнь не совершается для того чтобы достичь или заслужить жизнь вечную...
Спасибо сказали: Stanislav
- COM_EASYSOCIAL_GUEST_NAME
- Посетитель
10 года 5 мес назад #91304
от COM_EASYSOCIAL_GUEST_NAME
COM_EASYSOCIAL_GUEST_NAME ответил в теме Хвалящийся хвались Господом.
Не стоит судить и говорить какой перевод правильный, а какой не правильный, а какой опасный! Если Христианин Духом Святым водимым, то сразу говорю, вернее пишу, что он будет знать истину, потому что это Дух Святой открыл, а не он придумал, а те люди которые не возрождённые, если они даже возьмут самый точный и правильный перевод Библии, и ересь могу высказать, потому что они не возрождённые...
Восточный перевод смысловой (CARS):
5:2 Через Него нам верою открыт доступ к благодати, в которой мы сейчас и стоим. И мы хвалимся в надежде на то, что разделим славу Всевышнего.
Гелена, искренне советую не пользоваться этим "переводом" ну или с большой осторожностью. Само название "перевод смыслов" говорит о том что его переводчики пытались передать не точность оригинала, а скорее смысл. И похоже смысл в ихнем понимании. Если Вы сравните некоторые стихи этого перевода с подстрочником то увидите что в оригинальных текстах много чего нет, что есть в этом "переводе". Если я ошибаюсь поправьте меня. Но это книга не Библия, а Библия плюс чья то интерпретация. Не стоит эту книгу выдавать за Писание!
- COM_EASYSOCIAL_GUEST_NAME
- Посетитель
10 года 5 мес назад #91305
от COM_EASYSOCIAL_GUEST_NAME
COM_EASYSOCIAL_GUEST_NAME ответил в теме Хвалящийся хвались Господом.
Хвалиться, хвались только Господом, за жизнь со Христом, за воду, за хлеб и пищу, лишь бы роптниками не стали, чтоб не пасть в пустыне, как израильтяне пали, и в конце услышать в царствии Божьем, слова Иисуса, вот сын Мой, вот дочь Моя, которые хвалились Мною...
10 года 5 мес назад #91334
от Гелена
Фактически восточный идентичен с еврейским переводом, а греческий предусматривает несколько смысловых значений каждого слова и если сверять с постановлениями для еврейского народа,их образом жизни,укладом..,то все таки смысловой перевод подходит.
Ой что то заумно получилось
Гелена ответил в теме Хвалящийся хвались Господом.
Восточный перевод смысловой (CARS):
5:2 Через Него нам верою открыт доступ к благодати, в которой мы сейчас и стоим. И мы хвалимся в надежде на то, что разделим славу Всевышнего.
Гелена, искренне советую не пользоваться этим "переводом" ну или с большой осторожностью. Само название "перевод смыслов" говорит о том что его переводчики пытались передать не точность оригинала, а скорее смысл. И похоже смысл в ихнем понимании. Если Вы сравните некоторые стихи этого перевода с подстрочником то увидите что в оригинальных текстах много чего нет, что есть в этом "переводе". Если я ошибаюсь поправьте меня. Но это книга не Библия, а Библия плюс чья то интерпретация. Не стоит эту книгу выдавать за Писание!
Фактически восточный идентичен с еврейским переводом, а греческий предусматривает несколько смысловых значений каждого слова и если сверять с постановлениями для еврейского народа,их образом жизни,укладом..,то все таки смысловой перевод подходит.
Ой что то заумно получилось
Модераторы: Тарас
Комментарии