Христианская надежда. Небо или Земля?

Больше
7 года 11 мес назад #136177 от Александр С.

А нынешние небеса и земля, содержимые тем же Словом, сберегаются огню на день суда и погибели нечестивых человеков...[/color][/b] ( речь идет и о земле, и о небесах, и о человеках! - и все эти понятия перечислены отдельно.
Поэтому утверждение о том, что под землей подразумеваются люди - совершенно несостоятельное!).


Ещё раз привожу стих из Библии, через который Бог заверяет людей, что он никогда землю не уничтожит: «Псалом 103:5 Он утвердил землю на прочном основании, Она не поколеблется вовеки, вечно.»

Есть и другие стихи:
Бытие 8:22 Во все дни существования земли сев и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся».
Псалом 36: 9 Потому что делающие зло будут истреблены, а надеющиеся на Иегову наследуют землю. 10 Ещё немного, и уже не будет нечестивого; Посмотришь на его место, и нет его. 11 А кроткие наследуют землю и насладятся обилием мира.
16 Небеса — небеса принадлежат Иегове, а землю он дал сыновьям человеческим.

Если Вы считаете, что эти стихи не из Библии, или Вы не хотите его воспринимать как заверение Бога, то это не значит что их нет, а так же не значит, что Всевышний противоречит себе. Следовательно, Ваше буквальное восприятие того, что Вы процитировали, ошибочно.

Интересно, как Вы понимаете книгу «Откровение».


Это что за перевод Библии, где бы было имя Бога было бы Иегова? Вообще то во всех известных переводах, мы имя Бога Яхве, транскибируется, как Господь! Может в данном случае приведён перевод из Библии, которым пользуются исключительно Свидетели Иеговы)?


О каких известных переводах Библии Вы говорите. Есть и всегда были переводы Библии, в которых присутствует имя Бога, которое Иисус повелевал святить (Матфея 6:9).
«Иегова» — традиционное произношение имени Бога в русском языке, хотя большинство гебраистов предпочитают форму «Яхве». В древнейших еврейских рукописях это имя представлено в виде сочетания четырех согласных יהוה, известного как тетраграмматон (от греч. те́тра- [озн. «четыре»] и гра́мма [озн. «буква»]). Эти четыре буквы (которые читаются справа налево) можно транслитерировать на русский язык как ЙХВХ (или ИГВГ).

Мы, Александр, на эту тему уже общались, притом неоднократно.


Тогда скажите, кто, где и когда, издал Библию, где бы вместо слова Господь, стоит Иегова?! Год, издатель?!

Больше
7 года 11 мес назад #136252 от Αλέξανδρος (Александр)

А нынешние небеса и земля, содержимые тем же Словом, сберегаются огню на день суда и погибели нечестивых человеков...[/color][/b] ( речь идет и о земле, и о небесах, и о человеках! - и все эти понятия перечислены отдельно.
Поэтому утверждение о том, что под землей подразумеваются люди - совершенно несостоятельное!).


Ещё раз привожу стих из Библии, через который Бог заверяет людей, что он никогда землю не уничтожит: «Псалом 103:5 Он утвердил землю на прочном основании, Она не поколеблется вовеки, вечно.»

Есть и другие стихи:
Бытие 8:22 Во все дни существования земли сев и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся».
Псалом 36: 9 Потому что делающие зло будут истреблены, а надеющиеся на Иегову наследуют землю. 10 Ещё немного, и уже не будет нечестивого; Посмотришь на его место, и нет его. 11 А кроткие наследуют землю и насладятся обилием мира.
16 Небеса — небеса принадлежат Иегове, а землю он дал сыновьям человеческим.

Если Вы считаете, что эти стихи не из Библии, или Вы не хотите его воспринимать как заверение Бога, то это не значит что их нет, а так же не значит, что Всевышний противоречит себе. Следовательно, Ваше буквальное восприятие того, что Вы процитировали, ошибочно.

Интересно, как Вы понимаете книгу «Откровение».


Это что за перевод Библии, где бы было имя Бога было бы Иегова? Вообще то во всех известных переводах, мы имя Бога Яхве, транскибируется, как Господь! Может в данном случае приведён перевод из Библии, которым пользуются исключительно Свидетели Иеговы)?


О каких известных переводах Библии Вы говорите. Есть и всегда были переводы Библии, в которых присутствует имя Бога, которое Иисус повелевал святить (Матфея 6:9).
«Иегова» — традиционное произношение имени Бога в русском языке, хотя большинство гебраистов предпочитают форму «Яхве». В древнейших еврейских рукописях это имя представлено в виде сочетания четырех согласных יהוה, известного как тетраграмматон (от греч. те́тра- [озн. «четыре»] и гра́мма [озн. «буква»]). Эти четыре буквы (которые читаются справа налево) можно транслитерировать на русский язык как ЙХВХ (или ИГВГ).

Мы, Александр, на эту тему уже общались, притом неоднократно.


Тогда скажите, кто, где и когда, издал Библию, где бы вместо слова Господь, стоит Иегова?! Год, издатель?!


Те кто её писал изначально:
Книга: Бытие
Кто написал: Моисей
Место написания: пустыня
Написание завершено (г. до н. э.): 1513
Охваченное время (г. до н. э.): «В начале» по 1657

Книга: Исход
Кто написал: Моисей
Место написания: пустыня
Написание завершено (г. до н. э.): 1512
Охваченное время (г. до н. э.): 1657—1512

Книга: Левит
Кто написал: Моисей
Место написания: пустыня
Написание завершено (г. до н. э.): 1512
Охваченное время (г. до н. э.): 1 месяц (1512)

Книга: Числа
Кто написал: Моисей
Место написания: пустыня и равнины Моава
Написание завершено (г. до н. э.): 1473
Охваченное время (г. до н. э.): 1512—1473

Книга: Второзаконие
Кто написал: Моисей
Место написания: равнины Моава
Написание завершено (г. до н. э.): 1473
Охваченное время (г. до н. э.): 2 месяца (1473)

Книга: Иисус Навин
Кто написал: Иисус Навин
Место написания: Ханаан
Написание завершено (г. до н. э.): ок. 1450
Охваченное время (г. до н. э.): 1473—ок. 1450

Книга: Судей
Кто написал: Самуил
Место написания: Израиль
Написание завершено (г. до н. э.): ок. 1100
Охваченное время (г. до н. э.): ок. 1450—ок. 1120

Книга: Руфь
Кто написал: Самуил
Место написания: Израиль
Написание завершено (г. до н. э.): ок. 1090
Охваченное время (г. до н. э.): 11 лет правления судей

Книга: 1 Самуила
Кто написал: Самуил, Гад, Нафан
Место написания: Израиль
Написание завершено (г. до н. э.): ок. 1078
Охваченное время (г. до н. э.): ок. 1180—1078

Книга: 2 Самуила
Кто написал: Гад, Нафан
Место написания: Израиль
Написание завершено (г. до н. э.): ок. 1040
Охваченное время (г. до н. э.): 1077—ок. 1040

Книга: 1 Царей
2 Царей
Кто написал: Иеремия
Место написания: Иуда и Египет
Написание завершено (г. до н. э.): 1 свиток 580
Охваченное время (г. до н. э.): ок. 1040—580

Книга: 1 Летопись
2 Летопись
Кто написал: Ездра
Место написания: Иерусалим (?)
Написание завершено (г. до н. э.): 1 свиток ок. 460
Охваченное время (г. до н. э.): 1077—537 (кроме 1 Летописи 1—9)

Книга: Ездра
Кто написал: Ездра
Место написания: Иерусалим
Написание завершено (г. до н. э.): ок. 460
Охваченное время (г. до н. э.): 537—ок. 467

Книга: Неемия
Кто написал: Неемия
Место написания: Иерусалим
Написание завершено (г. до н. э.): пос. 443
Охваченное время (г. до н. э.): 456—пос. 443

Книга: Эсфирь
Кто написал: Мардохей
Место написания: Сузы (Элам)
Написание завершено (г. до н. э.): ок. 475
Охваченное время (г. до н. э.): 493—ок. 475

Книга: Иов
Кто написал: Моисей
Место написания: пустыня
Написание завершено (г. до н. э.): ок. 1473
Охваченное время (г. до н. э.): Более 140 лет между 1657 и 1473

Книга: Псалмы
Кто написал: Давид и другие
Место написания:
Написание завершено (г. до н. э.): ок. 460

Книга: Притчи
Кто написал: Соломон, Агур, Лемуил
Место написания: Иерусалим
Написание завершено (г. до н. э.): ок. 717

Книга: Экклезиаст
Кто написал: Соломон
Место написания: Иерусалим
Написание завершено (г. до н. э.): до 1000

Книга: Песнь песней
Кто написал: Соломон
Место написания: Иерусалим
Написание завершено (г. до н. э.): ок. 1020

Книга: Исаия
Кто написал: Исаия
Место написания: Иерусалим
Написание завершено (г. до н. э.): пос. 732
Охваченное время (г. до н. э.): ок. 778—пос. 732

Книга: Иеремия
Кто написал: Иеремия
Место написания: Иуда, Египет
Написание завершено (г. до н. э.): 580
Охваченное время (г. до н. э.): 647—580

Книга: Плач Иеремии
Кто написал: Иеремия
Место написания: близ Иерусалима
Написание завершено (г. до н. э.): 607

Книга: Иезекииль
Кто написал: Иезекииль
Место написания: Вавилон
Написание завершено (г. до н. э.): ок. 591
Охваченное время (г. до н. э.): 613—ок. 591

Книга: Даниил
Кто написал: Даниил
Место написания: Вавилон
Написание завершено (г. до н. э.): ок. 536
Охваченное время (г. до н. э.): 618—ок. 536

Книга: Осия
Кто написал: Осия
Место написания: Самария (область)
Написание завершено (г. до н. э.): пос. 745
Охваченное время (г. до н. э.): до 804—пос. 745

Книга: Иоиль
Кто написал: Иоиль
Место написания: Иуда
Написание завершено (г. до н. э.): ок. 820 (?)

Книга: Амос
Кто написал: Амос
Место написания: Иуда
Написание завершено (г. до н. э.): ок. 804

Книга: Авдий
Кто написал: Авдий
Место написания:
Написание завершено (г. до н. э.): ок. 607

Книга: Иона
Кто написал: Иона
Место написания:
Написание завершено (г. до н. э.): ок. 844

Книга: Михей
Кто написал: Михей
Место написания: Иуда
Написание завершено (г. до н. э.): до 717
Охваченное время (г. до н. э.): ок. 777—717

Книга: Наум
Кто написал: Наум
Место написания: Иуда
Написание завершено (г. до н. э.): до 632

Книга: Аввакум
Кто написал: Аввакум
Место написания: Иуда
Написание завершено (г. до н. э.): ок. 628 (?)

Книга: Софония
Кто написал: Софония
Место написания: Иуда
Написание завершено (г. до н. э.): до 648

Книга: Аггей
Кто написал: Аггей
Место написания: восстановленный Иерусалим
Написание завершено (г. до н. э.): 520
Охваченное время (г. до н. э.): 112 дней (520)

Книга: Захария
Кто написал: Захария
Место написания: восстановленный Иерусалим
Написание завершено (г. до н. э.): 518
Охваченное время (г. до н. э.): 520—518

Книга: Малахия
Кто написал: Малахия
Место написания: восстановленный Иерусалим
Написание завершено (г. до н. э.): пос. 443
Книги Греческих Писаний, составленные во время нашей (христианской) эры

Книга: Матфея
Кто написал: Матфей
Место написания: Палестина
Написание завершено (г. н. э.): ок. 41
Охваченное время: 2 до н. э.—33 н. э.

Книга: Марка
Кто написал: Марк
Место написания: Рим
Написание завершено (г. н. э.): ок. 60—65
Охваченное время: 29—33 н. э.

Книга: Луки
Кто написал: Лука
Место написания: Кесария
Написание завершено (г. н. э.): ок. 56—58
Охваченное время: 3 до н. э.—33 н. э.

Книга: Иоанна
Кто написал: апостол Иоанн
Место написания: Эфес или вблизи
Написание завершено (г. н. э.): ок. 98
Охваченное время: 29—33 н. э. (кроме пролога)

Книга: Деяния
Кто написал: Лука
Место написания: Рим
Написание завершено (г. н. э.): ок. 61
Охваченное время: 33—ок. 61 н. э.

Книга: Римлянам
Кто написал: Павел
Место написания: Коринф
Написание завершено (г. н. э.): ок. 56

Книга: 1 Коринфянам
Кто написал: Павел
Место написания: Эфес
Написание завершено (г. н. э.): ок. 55

Книга: 2 Коринфянам
Кто написал: Павел
Место написания: Македония
Написание завершено (г. н. э.): ок. 55

Книга: Галатам
Кто написал: Павел
Место написания: Коринф или Антиохия (Сирия)
Написание завершено (г. н. э.): ок. 50—52

Книга: Эфесянам
Кто написал: Павел
Место написания: Рим
Написание завершено (г. н. э.): ок. 60—61

Книга: Филиппийцам
Кто написал: Павел
Место написания: Рим
Написание завершено (г. н. э.): ок. 60—61

Книга: Колоссянам
Кто написал: Павел
Место написания: Рим
Написание завершено (г. н. э.): ок. 60—61

Книга: 1 Фессалоникийцам
Кто написал: Павел
Место написания: Коринф
Написание завершено (г. н. э.): ок. 50

Книга: 2 Фессалоникийцам
Кто написал: Павел
Место написания: Коринф
Написание завершено (г. н. э.): ок. 51

Книга: 1 Тимофею
Кто написал: Павел
Место написания: Македония
Написание завершено (г. н. э.): ок. 61—64

Книга: 2 Тимофею
Кто написал: Павел
Место написания: Рим
Написание завершено (г. н. э.): ок. 65
Книга: Титу
Кто написал: Павел
Место написания: Македония (?)
Написание завершено (г. н. э.): ок. 61—64

Книга: Филимону
Кто написал: Павел
Место написания: Рим
Написание завершено (г. н. э.): ок. 60—61

Книга: Евреям
Кто написал: Павел
Место написания: Рим
Написание завершено (г. н. э.): ок. 61

Книга: Иакова
Кто написал: Иаков (брат Иисуса)
Место написания: Иерусалим
Написание завершено (г. н. э.): до 62

Книга: 1 Петра
Кто написал: Пётр
Место написания: Вавилон
Написание завершено (г. н. э.): ок. 62—64

Книга: 2 Петра
Кто написал: Пётр
Место написания: Вавилон (?)
Написание завершено (г. н. э.): ок. 64

Книга: 1 Иоанна
Кто написал: апостол Иоанн
Место написания: Эфес или вблизи
Написание завершено (г. н. э.): ок. 98

Книга: 2 Иоанна
Кто написал: апостол Иоанн
Место написания: Эфес или вблизи
Написание завершено (г. н. э.): ок. 98

Книга: 3 Иоанна
Кто написал: апостол Иоанн
Место написания: Эфес или вблизи
Написание завершено (г. н. э.): ок. 98

Книга: Иуды
Кто написал: Иуда (брат Иисуса)
Место написания: Палестина (?)
Написание завершено (г. н. э.): ок. 65

Книга: Откровение
Кто написал: апостол Иоанн
Место написания: Патмос
Написание завершено (г. н. э.): ок. 96

А так же те, кто делал правильный перевод в наши, новозаветные дни.

Больше
7 года 11 мес назад - 7 года 11 мес назад #136256 от Αλέξανδρος (Александр)

Вообще то во всех известных переводах, мы имя Бога Яхве, транскибируется, как Господь! Может в данном случае приведён перевод из Библии, которым пользуются исключительно Свидетели Иеговы)?


Господь и Бог, это титулы. Титул никак не может транскрибироваться в имя. У господа имя Иисус. У Всевышнего Бога имя Иегова.Сегодня Свидетели Иеговы, как и многие не Свидетели Иеговы, используют перевод Нового мира. Ещё лет 20 тому назад в России и Украине использовался синодальный перевод. В англоязычных странах перевод Нового мира используется уже давно.
Последнее редактирование: 7 года 11 мес назад пользователем Αλέξανδρος (Александр).

Больше
7 года 11 мес назад #136284 от Александр С.

Вообще то во всех известных переводах, мы имя Бога Яхве, транскибируется, как Господь! Может в данном случае приведён перевод из Библии, которым пользуются исключительно Свидетели Иеговы)?


Господь и Бог, это титулы. Титул никак не может транскрибироваться в имя. У господа имя Иисус. У Всевышнего Бога имя Иегова.Сегодня Свидетели Иеговы, как и многие не Свидетели Иеговы, используют перевод Нового мира. Ещё лет 20 тому назад в России и Украине использовался синодальный перевод. В англоязычных странах перевод Нового мира используется уже давно.


Брат у Вас же компьютер есть? Есть! Интернет есть? Есть! Ну а коли всё есть, то если наведёте справки, то узнаете, что ИЕГОВА неадекватная огласовка тетраграмматона, сделанная в 16-м веке, всеми же современными филологами библеистами, эта огласовка читается как ЯХВЕ!

Больше
7 года 10 мес назад - 7 года 10 мес назад #136529 от alexey

У Всевышнего Бога имя Иегова.

Христос так и сказал своём имени : Сущий!
Последнее редактирование: 7 года 10 мес назад пользователем alexey.

Больше
7 года 10 мес назад - 7 года 10 мес назад #136541 от Αλέξανδρος (Александр)

Вообще то во всех известных переводах, мы имя Бога Яхве, транскибируется, как Господь! Может в данном случае приведён перевод из Библии, которым пользуются исключительно Свидетели Иеговы)?


Господь и Бог, это титулы. Титул никак не может транскрибироваться в имя. У господа имя Иисус. У Всевышнего Бога имя Иегова.Сегодня Свидетели Иеговы, как и многие не Свидетели Иеговы, используют перевод Нового мира. Ещё лет 20 тому назад в России и Украине использовался синодальный перевод. В англоязычных странах перевод Нового мира используется уже давно.


Брат у Вас же компьютер есть? Есть! Интернет есть? Есть! Ну а коли всё есть, то если наведёте справки, то узнаете, что ИЕГОВА неадекватная огласовка тетраграмматона, сделанная в 16-м веке, всеми же современными филологами библеистами, эта огласовка читается как ЯХВЕ!


Ну насчёт всех библеистов Вы, Александр, загнули. Это далеко не так. Имя Бога всегда было употребимо в Израильском народе до рождения Христа, особенно во дни Христа, а так же после. Это доказывают и многие библеисты и учёные. И если это имя изначально не поставили в русском синодальном переводе, как еврейских так и в греческих Писаниях, изданном в период с 1868 по 1875 годы, то это не значит, что этого имени нет. Впрочем, мы об этом уже говорили и неоднократно.

Ещё раз приведу пример Адама - он своим правом выбора воспользовался неправильно. Смотрите как бы не было поздно. Ведь когда Иисус разделит общество на «козлов» и «овец», менять ориентиры будет поздно (это одно из пророчеств которое вскоре сбудется). Тогда все поймут, что пришёл конец - своими умом и сердцем люди поймут (увидят, но не буквально), что Христос начинает судить народы - это и есть понимание Матфея 29:30 «...станут бить себя в грудь и увидят (не буквально) Сына человеческого, идущего на небесных облаках с силой и великой славой.» - но призывать имя Иеговы будет уже поздно - это так же есть исполнение Матфея 7:21-23. Вы даже представить себе не можете, что будет твориться на земле, когда люди поймут, что пришёл конец. Ведь он придёт внезапно 1 Фессалоникийцам 5:3
Последнее редактирование: 7 года 10 мес назад пользователем Αλέξανδρος (Александр).

Больше
7 года 10 мес назад #136552 от Александр С.

Вообще то во всех известных переводах, мы имя Бога Яхве, транскибируется, как Господь! Может в данном случае приведён перевод из Библии, которым пользуются исключительно Свидетели Иеговы)?


Господь и Бог, это титулы. Титул никак не может транскрибироваться в имя. У господа имя Иисус. У Всевышнего Бога имя Иегова.Сегодня Свидетели Иеговы, как и многие не Свидетели Иеговы, используют перевод Нового мира. Ещё лет 20 тому назад в России и Украине использовался синодальный перевод. В англоязычных странах перевод Нового мира используется уже давно.


Брат у Вас же компьютер есть? Есть! Интернет есть? Есть! Ну а коли всё есть, то если наведёте справки, то узнаете, что ИЕГОВА неадекватная огласовка тетраграмматона, сделанная в 16-м веке, всеми же современными филологами библеистами, эта огласовка читается как ЯХВЕ!


Ну насчёт всех библеистов Вы, Александр, загнули. Это далеко не так. Имя Бога всегда было употребимо в Израильском народе до рождения Христа, особенно во дни Христа, а так же после. Это доказывают и многие библеисты и учёные. И если это имя изначально не поставили в русском синодальном переводе, как еврейских так и в греческих Писаниях, изданном в период с 1876 по 1885 годы, то это не значит, что этого имени нет. Впрочем, мы об этом уже говорили и неоднократно.

Ещё раз приведу пример Адама - он своим правом выбора воспользовался неправильно. Смотрите как бы не было поздно. Ведь когда Иисус разделит общество на «козлов» и «овец», менять ориентиры будет поздно (это одно из пророчеств которое вскоре сбудется). Тогда все поймут, что пришёл конец - своими умом и сердцем люди поймут (увидят, но не буквально), что Христос начинает судить народы - это и есть понимание Матфея 29:30 «...станут бить себя в грудь и увидят (не буквально) Сына человеческого, идущего на небесных облаках с силой и великой славой.» - но призывать имя Иеговы будет уже поздно - это так же есть исполнение Матфея 7:21-23. Вы даже представить себе не можете, что будет твориться на земле, когда люди поймут, что пришёл конец. Ведь он придёт внезапно 1 Фессалоникийцам 5:3


Брат, ну наведи справки хотя бы в интернете... Никогда евреи не могли произнести в слух имя Господа ЯХВЕ, НИКОГДА!!! Они его заменяли на Адонай, что в переводе на греческий Господь!

Больше
7 года 10 мес назад - 7 года 10 мес назад #136563 от Αλέξανδρος (Александр)

Вообще то во всех известных переводах, мы имя Бога Яхве, транскибируется, как Господь! Может в данном случае приведён перевод из Библии, которым пользуются исключительно Свидетели Иеговы)?


Господь и Бог, это титулы. Титул никак не может транскрибироваться в имя. У господа имя Иисус. У Всевышнего Бога имя Иегова.Сегодня Свидетели Иеговы, как и многие не Свидетели Иеговы, используют перевод Нового мира. Ещё лет 20 тому назад в России и Украине использовался синодальный перевод. В англоязычных странах перевод Нового мира используется уже давно.


Брат у Вас же компьютер есть? Есть! Интернет есть? Есть! Ну а коли всё есть, то если наведёте справки, то узнаете, что ИЕГОВА неадекватная огласовка тетраграмматона, сделанная в 16-м веке, всеми же современными филологами библеистами, эта огласовка читается как ЯХВЕ!


Ну насчёт всех библеистов Вы, Александр, загнули. Это далеко не так. Имя Бога всегда было употребимо в Израильском народе до рождения Христа, особенно во дни Христа, а так же после. Это доказывают и многие библеисты и учёные. И если это имя изначально не поставили в русском синодальном переводе, как еврейских так и в греческих Писаниях, изданном в период с 1868 по 1875 годы, то это не значит, что этого имени нет. Впрочем, мы об этом уже говорили и неоднократно.

Ещё раз приведу пример Адама - он своим правом выбора воспользовался неправильно. Смотрите как бы не было поздно. Ведь когда Иисус разделит общество на «козлов» и «овец», менять ориентиры будет поздно (это одно из пророчеств которое вскоре сбудется). Тогда все поймут, что пришёл конец - своими умом и сердцем люди поймут (увидят, но не буквально), что Христос начинает судить народы - это и есть понимание Матфея 29:30 «...станут бить себя в грудь и увидят (не буквально) Сына человеческого, идущего на небесных облаках с силой и великой славой.» - но призывать имя Иеговы будет уже поздно - это так же есть исполнение Матфея 7:21-23. Вы даже представить себе не можете, что будет твориться на земле, когда люди поймут, что пришёл конец. Ведь он придёт внезапно 1 Фессалоникийцам 5:3


Брат, ну наведи справки хотя бы в интернете... Никогда евреи не могли произнести в слух имя Господа ЯХВЕ, НИКОГДА!!! Они его заменяли на Адонай, что в переводе на греческий Господь!


Наберите имя Бога в любом поисковике и читайте сколько угодно. Хотя бы Google. В конце концов откройте свой синодальный перевод и прочтите Исход 6:3 и 15:3 и увидите там имя Бога, правда в сноске. Это всё что сохранили из почти 7 000 мест где употребляется имя бога в Писаниях. В отношении сего деяния сказано в Откровение 22:19.
Последнее редактирование: 7 года 10 мес назад пользователем Αλέξανδρος (Александр).

Больше
7 года 10 мес назад #136573 от Александр С.

Вообще то во всех известных переводах, мы имя Бога Яхве, транскибируется, как Господь! Может в данном случае приведён перевод из Библии, которым пользуются исключительно Свидетели Иеговы)?


Господь и Бог, это титулы. Титул никак не может транскрибироваться в имя. У господа имя Иисус. У Всевышнего Бога имя Иегова.Сегодня Свидетели Иеговы, как и многие не Свидетели Иеговы, используют перевод Нового мира. Ещё лет 20 тому назад в России и Украине использовался синодальный перевод. В англоязычных странах перевод Нового мира используется уже давно.


Брат у Вас же компьютер есть? Есть! Интернет есть? Есть! Ну а коли всё есть, то если наведёте справки, то узнаете, что ИЕГОВА неадекватная огласовка тетраграмматона, сделанная в 16-м веке, всеми же современными филологами библеистами, эта огласовка читается как ЯХВЕ!


Ну насчёт всех библеистов Вы, Александр, загнули. Это далеко не так. Имя Бога всегда было употребимо в Израильском народе до рождения Христа, особенно во дни Христа, а так же после. Это доказывают и многие библеисты и учёные. И если это имя изначально не поставили в русском синодальном переводе, как еврейских так и в греческих Писаниях, изданном в период с 1868 по 1875 годы, то это не значит, что этого имени нет. Впрочем, мы об этом уже говорили и неоднократно.

Ещё раз приведу пример Адама - он своим правом выбора воспользовался неправильно. Смотрите как бы не было поздно. Ведь когда Иисус разделит общество на «козлов» и «овец», менять ориентиры будет поздно (это одно из пророчеств которое вскоре сбудется). Тогда все поймут, что пришёл конец - своими умом и сердцем люди поймут (увидят, но не буквально), что Христос начинает судить народы - это и есть понимание Матфея 29:30 «...станут бить себя в грудь и увидят (не буквально) Сына человеческого, идущего на небесных облаках с силой и великой славой.» - но призывать имя Иеговы будет уже поздно - это так же есть исполнение Матфея 7:21-23. Вы даже представить себе не можете, что будет твориться на земле, когда люди поймут, что пришёл конец. Ведь он придёт внезапно 1 Фессалоникийцам 5:3


Брат, ну наведи справки хотя бы в интернете... Никогда евреи не могли произнести в слух имя Господа ЯХВЕ, НИКОГДА!!! Они его заменяли на Адонай, что в переводе на греческий Господь!


Наберите имя Бога в любом поисковике и читайте сколько угодно. Хотя бы Google. В конце концов откройте свой синодальный перевод и прочтите Исход 6:3 и 15:3 и увидите там имя Бога, правда в сноске. Это всё что сохранили из почти 7 000 мест где употребляется имя бога в Писаниях. В отношении сего деяния сказано в Откровение 22:19.


Так потому и в сноске, что евреи Имя Бога ЯХВЕ никогда в слух не произносили, ну разве это Вам не известно?! Что касается огласовки тетраграмматона, не содержащего ГЛАСНЫХ БУКВ, то его огласовка ИЕГОВА сделана ещё в 16-м веке и на настоящий день считается устаревшей, поскольку филологами библеистами признано, что надлежит читать в адекватной огласовке имя Бога ЯХВЕ! Что касается библейского перевода, завершённого в 1876-м году, то он устарел и есть перевод 2011-го года, где Вы имя Бога ИЕГОВА ни в сносках ни без них, не найдёте! Ну в конце концов, познакомьтесь с работами покойного отца А. Меня, который сам будучи евреем, в своих трудах по истории Ветхого Завета употреблял огласовку тетраграмматона исключительно ЯХВЕ!

Больше
7 года 10 мес назад #136576 от alexey
[quote="Αλέξανδρος" post=136541Тогда все поймут, что пришёл конец - своими умом и сердцем люди поймут (увидят, но не буквально), что Христос начинает судить народы[/quote]Всё буквально, как Его второй приход так и суд( если не получится быть в первом воскресении), ведь судить будет не только Бог но и те кому это дано.

Модераторы: Тарас