Курьёзные библейские тексты

Больше
6 года 8 мес назад - 6 года 8 мес назад #153845 от Александр
Кто внимательно читал Библию на русском языке, наверняка читал именно Синодальный Перевод. В нём встречаются иногда стихи переведённые так, что с первого раза ставят в тупик, потому что выбиваются из общего содержания)

Вот один пример такого стиха взят из книги пророка Исаии 26 глава.

18. Были беременны, мучились, — и рождали как бы ветер; спасения не доставили земле, и прочие жители вселенной не пали.
(Исаия 26:18)


Кто при первом прочтении подумал о других мирах, дальних планетах, населённых праведными людьми или другими разумными творениями Бога, созданных Им, помимо нас, в материальном мире?))

Лайки ставить не надо - лучше напишите объяснение и приведите свои курьёзные тексты из Библии в СП или каком либо ещё переводе на русском языке, т.с. по закону алаверды)))
Последнее редактирование: 6 года 8 мес назад пользователем Александр.

Больше
6 года 8 мес назад - 6 года 8 мес назад #153846 от Александр С.
Ну вот брат Александр, пожалуйста, то же стих из Библии переаода РБО 2011-го года, ничего в нём лично курьёзного не вижу, кроме как разных, характерных для образа мыслей евреев поэтических метафор, текста, смылсл которого лично мне вполне ясен: "Мы были беременны, мы страдали, но родили только ветер. Не добиться нам попед на земле, не падут обители мира".
Вы брат привели 18-й стих, но понять его можно, а не ложно, в конексте с предыдущим 17-м. Женщина при родах страдает? Страдает. Но родившийся ребёнок является ей за перенесённые муки наградой, не так ли)? Ну а если родится мёртый, вот тогда совсем плохо... Евреи же были беременны своей верой во всемогущество Господа своего Единого и уповали, что он должен их по их молениям спасти их от беды. Но всё тщетно, молитвы их "родили только ветер"... Не удалось им с помощью Господней победить врагов своих, не пали их враги, а наоборот стали победителями богохранимого народа. Речь же в указанном стихе идёт о завоевании Северного Царства Израильского Ассирией, от которого евреев их молитвы к Господу, увы, не спасли...
Последнее редактирование: 6 года 8 мес назад пользователем Александр С.. Причина: Изм.

Больше
6 года 8 мес назад - 6 года 8 мес назад #153850 от Александр

Ну вот брат Александр, пожалуйста, то же стих из Библии переаода РБО 2011-го года, ничего в нём лично курьёзного не вижу, кроме как разных, характерных для образа мыслей евреев поэтических метафор, текста, смылсл которого лично мне вполне ясен: "Мы были беременны, мы страдали, но родили только ветер. Не добиться нам попед на земле, не падут обители мира".
Вы брат привели 18-й стих, но понять его можно, а не ложно, в конексте с предыдущим 17-м. Женщина при родах страдает? Страдает. Но родившийся ребёнок является ей за перенесённые муки наградой, не так ли)? Ну а если родится мёртый, вот тогда совсем плохо... Евреи же были беременны своей верой во всемогущество Господа своего Единого и уповали, что он должен их по их молениям спасти их от беды. Но всё тщетно, молитвы их "родили только ветер"... Не удалось им с помощью Господней победить врагов своих, не пали их враги, а наоборот стали победителями богохранимого народа. Речь же в указанном стихе идёт о завоевании Северного Царства Израильского Ассирией, от которого евреев их молитвы к Господу, увы, не спасли...

Брат Александр С. не спеши, прочитай контекст речь идёт об Иуде. Посмотри параллельные места.

Но цель моя была не закопаться в пророческих словах Исаии - кому сказано, о чём пророчество и т.д.

Цель темы показать, как легко найти "сакральные знания" в Библии если читать один перевод, без контекста, параллельных мест, подстрочника. не смотреть комментарии и не размышлять.

Сравнение переводов: Исаия 26:18:

Синодальный перевод
Были беременны, мучились – и рождали как бы ветер; спасения не доставили земле, и прочие жители вселенной не пали.

Новый русский перевод
Мы были беременны, от боли корчились, а родили лишь ветер. Мы не дали земле спасения; жителей мира не породили.

Современный перевод РБО
Мы были беременны, мы страдали, но родили только ветер. Не добиться нам побед на земле, не падут обитатели мира .

Библейской Лиги ERV
Но мы без пользы страдания перенесли, потому что родили только ветер. Мы не создали для мира новых людей, не принесли земле спасение.

Cовременный перевод WBTC
Такая же боль и у нас, мы рождаем как бы ветер, мы не создаём для мира новых людей, не приносим спасение земле.

Под редакцией Кулаковых
Мы носили во чреве своем, мучились схватками, а родили лишь ветер, не произвели никого в этот мир и никого не спасли на земле.


Ни в Исаии 26:18, ни в других библейских текстах не говорится о других мирах во вселенной, где кроме земли есть ещё жизнь на планетах. Есть только мир духов, где пребывает Бог и его ангелы.
Последнее редактирование: 6 года 8 мес назад пользователем Александр.

Больше
6 года 8 мес назад - 6 года 8 мес назад #153851 от Александр
Брат Александр С. если тебе известны подобные тексты - приводи кратко обсудим)

Да что то редакция РБО у тебя иная чем я нашёл(
Последнее редактирование: 6 года 8 мес назад пользователем Александр.

Больше
6 года 8 мес назад #153853 от Александр С.
Я Вам брат Александр, привёл перевод РБО, наиболее для меня авторитетный и сделал толкование его. Так что собственно не так, что Вас не устроило?! Не пойму...

Больше
6 года 8 мес назад #153857 от Александр

Я Вам брат Александр, привёл перевод РБО, наиболее для меня авторитетный и сделал толкование его. Так что собственно не так, что Вас не устроило?! Не пойму...

С редакцией разобрался))
А вот толкование брат которое ты сделал не годится)) Речь идёт совсем о другом - читай внимательно. Во-первых: речь об Иуде, а не Израиле-Самарии; во вторых: о спасении от Бога, о воскресении))

Но прошу давай не будем углубляться.

Давай просто выясним о ком речь идёт - о Боге или Господе Иисусе?

Больше
6 года 8 мес назад - 6 года 8 мес назад #153859 от Александр С.
Опять ты за своё, брат Александр... Я же историю знаю и знаю, что Исайя предупреждает в стихе №18 об Ассирийском нашествии, которое обернётся для евреев самыми печальными последствиями! Ассирийцы с пленными обращались не слишком гуманно, на кол сажали, на медленном огне жарили, деревянными пилами распиливали и всё в таком духе... А о Господе Иисусе в стихе и речи не идёт!
Последнее редактирование: 6 года 8 мес назад пользователем Александр С.. Причина: Изм.

Больше
6 года 8 мес назад #153878 от Александр

Опять ты за своё, брат Александр... Я же историю знаю и знаю, что Исайя предупреждает в стихе №18 об Ассирийском нашествии, которое обернётся для евреев самыми печальными последствиями! Ассирийцы с пленными обращались не слишком гуманно, на кол сажали, на медленном огне жарили, деревянными пилами распиливали и всё в таком духе... А о Господе Иисусе в стихе и речи не идёт!

Брат Александр у меня складывается впечатление ты споришь ради спора((

Самария то есть Израиль отступил от Бога и приносил жертвы на высотах. Прочти 26 главу еще раз - там речь идёт о народе который призывает Бога, и выражено упование на спасение, а не об уничтожении идёт речь.

Возьми параллельные стихи увидишь к какому народу обращены эти слова.

Впрочем ты сделал своё дело - тему зафлудил и заофтопил((

Всё обсуждение стихов закончилось.

Больше
6 года 8 мес назад #153879 от Romann Kononov

18. Были беременны, мучились, — и рождали как бы ветер; спасения не доставили земле, и прочие жители вселенной не пали.
(Исаия 26:18)


Кто при первом прочтении подумал о других мирах, дальних планетах, населённых праведными людьми или другими разумными творениями Бога, созданных Им, помимо нас, в материальном мире?))

так и по сей день многие беременеют мыслями, а что дальше с ними делать не знают, ходят тужатся вроде вот вот родил, но так и остаются бесплодными! А т.к.ЗЕМЛЯ -это Разум и Дух, то эти тщетные потуги никакого спасения Духу не несут!

Больше
6 года 8 мес назад #153896 от Александр С.
А ты брат Александр книги по древней истории Израиля почитай, хотя бы в интернете поинтересуйся и поймёшь, что Исайя предупреждал евреев об Ассирийском нашествии, которое и произошло! И естественно Исайя просил молил Бога не об уничтожении своего народа, странно было бы думать обратное!

Модераторы: Тарас