-
Главная
-
Форум
-
Христианский форум
-
Обсуждение библейских писаний
- Боязнь или уважение ?
Боязнь или уважение ?
Меньше
Больше
- Сообщений: 2166
- Спасибо получено: 1387
12 года 10 мес назад #66174
от Лёля
Лёля создал тему: Боязнь или уважение ?
"Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится (фовитэ) своего мужа." (Еф.5:33)
"ибо я боялся (эфовумин) тебя, потому что ты человек жестокий: берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял." (Лук.19:21)
"Женщина в страхе и трепете, зная, что с нею произошло, подошла, пала пред Ним и сказала Ему всю истину." (Мар.5:33)
Подстрочник:
"Же женщина устрашённая (фовифиса) и дрожащая, знающая которое сделалось ей, пришла и припала к Нему и сказала Ему всю истину."
Все три греческих слова с одинаковым корнем, то есть эти слова -- производные одного и тоже же слова. Больше в Новом завете производных нет.
Если в двух стихах речь идет об элементарном страхе и боязни, но никак об уважении, то в стихе о боязни жены, уважению просто не из чего взяться. И что тогда получается? Жена обязана бояться мужа именно в плане боязни?
"ибо я боялся (эфовумин) тебя, потому что ты человек жестокий: берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял." (Лук.19:21)
"Женщина в страхе и трепете, зная, что с нею произошло, подошла, пала пред Ним и сказала Ему всю истину." (Мар.5:33)
Подстрочник:
"Же женщина устрашённая (фовифиса) и дрожащая, знающая которое сделалось ей, пришла и припала к Нему и сказала Ему всю истину."
Все три греческих слова с одинаковым корнем, то есть эти слова -- производные одного и тоже же слова. Больше в Новом завете производных нет.
Если в двух стихах речь идет об элементарном страхе и боязни, но никак об уважении, то в стихе о боязни жены, уважению просто не из чего взяться. И что тогда получается? Жена обязана бояться мужа именно в плане боязни?
12 года 10 мес назад #66265
от Олег
Олег ответил в теме Боязнь или уважение ?
Такой страх, я отношу не к нездоровому испугу, трепету, как к примеру бояться Бога, а к страху огорчить любимого человека, боязнь обидеть, или задеть чувства.
Меньше
Больше
- Сообщений: 2166
- Спасибо получено: 1387
12 года 10 мес назад #66266
от Лёля
Лёля ответил в теме Боязнь или уважение ?
Я всё это понимаю -- нас так научили понимать боязнь жены.
А если посмотреть на стихи?
Разве в Луки 19:21 раб боялся огорчить любимого господина?
Или женщина боялась до дрожи от любви ко Христу?
Как я понимаю, то она боялась другого. По закону, женщина, страдающая кровотечением обязана сидеть дома, и любой, кто прикоснётся к ней, -- нечист до вечера. И чтобы очиститься, должен омыться водой и выстирать одежду. Мало того, что состояние женщины -- довольно стыдная тема, так она ещё многих в толпе сделала нечистыми, в том числе и Иисуса Христа. Ей было от чего прийти в ужас так, чтобы её трясти начало.
Так что в двух стихах вот такая боязнь.
Почему в третьем стихе о том, что жена должна бояться мужа, должно быть как-то иначе, если слово фактически одно и тоже?
А если посмотреть на стихи?
Разве в Луки 19:21 раб боялся огорчить любимого господина?
Или женщина боялась до дрожи от любви ко Христу?
Как я понимаю, то она боялась другого. По закону, женщина, страдающая кровотечением обязана сидеть дома, и любой, кто прикоснётся к ней, -- нечист до вечера. И чтобы очиститься, должен омыться водой и выстирать одежду. Мало того, что состояние женщины -- довольно стыдная тема, так она ещё многих в толпе сделала нечистыми, в том числе и Иисуса Христа. Ей было от чего прийти в ужас так, чтобы её трясти начало.
Так что в двух стихах вот такая боязнь.
Почему в третьем стихе о том, что жена должна бояться мужа, должно быть как-то иначе, если слово фактически одно и тоже?
12 года 10 мес назад #66291
от Гелена
Леля,есть поговорка в миру-"Боится значит уважает" 
Вот другие переводы этого стиха-
33 При этом отрывок относится и к каждому из вас в отдельности: пусть всякий мужчина любит свою жену, как самого себя, а жена уважает своего мужа.
(Ефесянам 5 глава / Еврейский Новый Завет Д. Стерн перевод с англ. Долбин A., Долбина В.
Восточный перевод смысловой (CARS):
5:33 А что касается вас, пусть каждый муж любит свою жену, как самого себя, и жена пусть почитает своего мужа.
Варианты перевода:
5399, φοβέομαι
бояться, пугаться, устрашаться, опасаться, быть в страхе; LXX: 03372 (ירא).
Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс)
πλην (#4440) в любом случае, как бы то ни было. Это слово обозначает прекращение дискуссии и подчеркивает ее важность (BAGD). αγαπατω praes. imper. act. от αγαπαω (#26) любить, φοβηται praes. conj. med. (dep.) от φοβεομαι (#5828) почитать, относиться с уважением. Conj. с ινα (#2671) выражает повеление.
Может они помогут разобраться
Гелена ответил в теме Боязнь или уважение ?
Я всё это понимаю -- нас так научили понимать боязнь жены.
А если посмотреть на стихи?
Разве в Луки 19:21 раб боялся огорчить любимого господина?
Или женщина боялась до дрожи от любви ко Христу?
Как я понимаю, то она боялась другого. По закону, женщина, страдающая кровотечением обязана сидеть дома, и любой, кто прикоснётся к ней, -- нечист до вечера. И чтобы очиститься, должен омыться водой и выстирать одежду. Мало того, что состояние женщины -- довольно стыдная тема, так она ещё многих в толпе сделала нечистыми, в том числе и Иисуса Христа. Ей было от чего прийти в ужас так, чтобы её трясти начало.
Так что в двух стихах вот такая боязнь.
Почему в третьем стихе о том, что жена должна бояться мужа, должно быть как-то иначе, если слово фактически одно и тоже?


Вот другие переводы этого стиха-
33 При этом отрывок относится и к каждому из вас в отдельности: пусть всякий мужчина любит свою жену, как самого себя, а жена уважает своего мужа.
(Ефесянам 5 глава / Еврейский Новый Завет Д. Стерн перевод с англ. Долбин A., Долбина В.
Восточный перевод смысловой (CARS):
5:33 А что касается вас, пусть каждый муж любит свою жену, как самого себя, и жена пусть почитает своего мужа.
Варианты перевода:
5399, φοβέομαι
бояться, пугаться, устрашаться, опасаться, быть в страхе; LXX: 03372 (ירא).
Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс)
πλην (#4440) в любом случае, как бы то ни было. Это слово обозначает прекращение дискуссии и подчеркивает ее важность (BAGD). αγαπατω praes. imper. act. от αγαπαω (#26) любить, φοβηται praes. conj. med. (dep.) от φοβεομαι (#5828) почитать, относиться с уважением. Conj. с ινα (#2671) выражает повеление.
Может они помогут разобраться

Спасибо сказали: Юля
Меньше
Больше
- Сообщений: 2166
- Спасибо получено: 1387
12 года 10 мес назад #66374
от Лёля
В данном вами "ключе (Рождерса)" имеется значение -- любовь. Давайте поставим:
"Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да любит (фовитэ) своего мужа." (Еф.5:33)
"Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да прекращает дискуссию и подчеркивает важность (фовитэ) своего мужа." (Еф.5:33)
По всей здравой логике, если бы в этом стихе речь шла о любви и уважении со стороны жены, то там было бы греческое слово -- максимально приближенное к уважению -- чтобы в цель.
А стоит слово -- максимально приближенное к физическому страху. Потому что в двух других стихах оно именно это и означает безо всяких вариантов -- "а можно вот так ещё понять... а может быть это и не страх вовсе".
Лёля ответил в теме Боязнь или уважение ?
В Новом завете есть стихи, в которых присутствует "уважение", "почтение", "почитайте". Но всё это совершенно другие греческие слова.Варианты перевода:
5399, φοβέομαι
бояться, пугаться, устрашаться, опасаться, быть в страхе; LXX: 03372 (ירא).
Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс)
πλην (#4440) в любом случае, как бы то ни было. Это слово обозначает прекращение дискуссии и подчеркивает ее важность (BAGD). αγαπατω praes. imper. act. от αγαπαω (#26) любить, φοβηται praes. conj. med. (dep.) от φοβεομαι (#5828) почитать, относиться с уважением. Conj. с ινα (#2671) выражает повеление.
В данном вами "ключе (Рождерса)" имеется значение -- любовь. Давайте поставим:
"Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да любит (фовитэ) своего мужа." (Еф.5:33)
"Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да прекращает дискуссию и подчеркивает важность (фовитэ) своего мужа." (Еф.5:33)
По всей здравой логике, если бы в этом стихе речь шла о любви и уважении со стороны жены, то там было бы греческое слово -- максимально приближенное к уважению -- чтобы в цель.
А стоит слово -- максимально приближенное к физическому страху. Потому что в двух других стихах оно именно это и означает безо всяких вариантов -- "а можно вот так ещё понять... а может быть это и не страх вовсе".
12 года 10 мес назад #66375
от Гелена
Допустим ты права,страх это физический страх...
Но не забывай что в то время человек не мог создать семьи если не мог ее обеспечить,так как для создания нужно было построить дом,не важно какой в зависимости от слоев населения.
И все таки жена больше зависела от мужа(феминисток не было
),так может это страх потерять его,почитание(как в вост. пер.)и боязнь остаться одной.
Вот гляди,такой же номер Стронга-
1.18:15 Сарра же не призналась, а сказала: я не смеялась. Ибо она испугалась. Но Он сказал ей: нет, ты рассмеялась.
LXX:
Отказалась 720 же 1161 Сарра 4564 говорящая: 3004 Не 3756 смеялась; 1070 устрашилась 5399 ведь. 1063 и 2532 сказал: 2036 Нет, 3780 но 235 рассмеялась. 1070
2.
4:41 И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему?
И 2532 они устрашились 5399 страхом 5401 больши́м, 3173 и 2532 говорили 3004 к 4314 друг другу, 240 Кто 5101 тогда 687 Этот 3778 есть 2076 что 3754 и 2532 3588 ветер 417 и 2532 3588 море 2281 слушаются 5219 Его? 846
Устрашились страхом-и это не тавтология,значит два различных значения-устрашиться(как вариант с женой) и страх...
9:45 Но они не поняли слова сего, и оно было закрыто от них, так что они не постигли его, а спросить Его о сем слове боялись.
Они 3588 же 1161 не понимали 50 3588 слово 4487 это, 5124 и 2532 оно было 2258 скрыто 3871 от 575 них 846 чтобы 2443 не 3361 ощутили они 143 его, 846 и 2532 они боялись 5399 спросить 2065 Его 846 о 4012 3588 слове 4487 этом. 5127
Вот как в этом случае-боялись спросить,ученики же не физического наказания боялись...это я взяла выборочно,там по номерам Стронга,более сотни в ВЗ и около сотни в НЗ-аналогичных слов
Так что это не страх физического воздействия,а скорее всего -страх обидеть,страх потерять...ИМХО
Гелена ответил в теме Боязнь или уважение ?
Варианты перевода:
5399, φοβέομαι
бояться, пугаться, устрашаться, опасаться, быть в страхе; LXX: 03372 (ירא).
Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс)
πλην (#4440) в любом случае, как бы то ни было. Это слово обозначает прекращение дискуссии и подчеркивает ее важность (BAGD). αγαπατω praes. imper. act. от αγαπαω (#26) любить, φοβηται praes. conj. med. (dep.) от φοβεομαι (#5828) почитать, относиться с уважением. Conj. с ινα (#2671) выражает повеление.
В Новом завете есть стихи, в которых присутствует "уважение", "почтение", "почитайте". Но всё это совершенно другие греческие слова.
В данном вами "ключе (Рождерса)" имеется значение -- любовь. Давайте поставим:
"Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да любит (фовитэ) своего мужа." (Еф.5:33)
"Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да прекращает дискуссию и подчеркивает важность (фовитэ) своего мужа." (Еф.5:33)
По всей здравой логике, если бы в этом стихе речь шла о любви и уважении со стороны жены, то там было бы греческое слово -- максимально приближенное к уважению -- чтобы в цель.
А стоит слово -- максимально приближенное к физическому страху. Потому что в двух других стихах оно именно это и означает безо всяких вариантов -- "а можно вот так ещё понять... а может быть это и не страх вовсе".
Допустим ты права,страх это физический страх...
Но не забывай что в то время человек не мог создать семьи если не мог ее обеспечить,так как для создания нужно было построить дом,не важно какой в зависимости от слоев населения.
И все таки жена больше зависела от мужа(феминисток не было

Вот гляди,такой же номер Стронга-
1.18:15 Сарра же не призналась, а сказала: я не смеялась. Ибо она испугалась. Но Он сказал ей: нет, ты рассмеялась.
LXX:
Отказалась 720 же 1161 Сарра 4564 говорящая: 3004 Не 3756 смеялась; 1070 устрашилась 5399 ведь. 1063 и 2532 сказал: 2036 Нет, 3780 но 235 рассмеялась. 1070
2.
4:41 И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему?
И 2532 они устрашились 5399 страхом 5401 больши́м, 3173 и 2532 говорили 3004 к 4314 друг другу, 240 Кто 5101 тогда 687 Этот 3778 есть 2076 что 3754 и 2532 3588 ветер 417 и 2532 3588 море 2281 слушаются 5219 Его? 846
Устрашились страхом-и это не тавтология,значит два различных значения-устрашиться(как вариант с женой) и страх...
9:45 Но они не поняли слова сего, и оно было закрыто от них, так что они не постигли его, а спросить Его о сем слове боялись.
Они 3588 же 1161 не понимали 50 3588 слово 4487 это, 5124 и 2532 оно было 2258 скрыто 3871 от 575 них 846 чтобы 2443 не 3361 ощутили они 143 его, 846 и 2532 они боялись 5399 спросить 2065 Его 846 о 4012 3588 слове 4487 этом. 5127
Вот как в этом случае-боялись спросить,ученики же не физического наказания боялись...это я взяла выборочно,там по номерам Стронга,более сотни в ВЗ и около сотни в НЗ-аналогичных слов

Так что это не страх физического воздействия,а скорее всего -страх обидеть,страх потерять...ИМХО
Меньше
Больше
- Сообщений: 2166
- Спасибо получено: 1387
12 года 10 мес назад - 12 года 10 мес назад #66379
от Лёля
Лёля ответил в теме Боязнь или уважение ?
Гелена, вы привели стихи, где есть слова об устрашении, испуге, страхе, но там стоят совершенно другие греческие слова, нежели в тех трёх стихах, которые я дала в стартовом посте.
Насчет того, что жена боялась остаться сама, потому что была сильно зависима? И о такой боязни мужа написано? Может быть... Может быть...
Если в первой части мужу сказано любить жену, как самого себя, то есть он и его отношение к самому себе поставлены как образец любви к жене, то может быть боязнь жены, связанная с неё самой (страх остаться самой) тоже поставлена в образец боязни мужа. Вполне может быть, что ваши рассуждения, Гелена, имеют смысл правильной сути этих стихов.
Насчет того, что жена боялась остаться сама, потому что была сильно зависима? И о такой боязни мужа написано? Может быть... Может быть...
Если в первой части мужу сказано любить жену, как самого себя, то есть он и его отношение к самому себе поставлены как образец любви к жене, то может быть боязнь жены, связанная с неё самой (страх остаться самой) тоже поставлена в образец боязни мужа. Вполне может быть, что ваши рассуждения, Гелена, имеют смысл правильной сути этих стихов.
Последнее редактирование: 12 года 10 мес назад пользователем Лёля.
12 года 9 мес назад #67746
от Юрий
Юрий ответил в теме Боязнь или уважение ?
Должна бояться, но не боится, потому как считает себя абсолютно наравне, и даже где-то лучше мужчины. Мужчина же в связи с этим явлением, называемым феминизмом, перестал относиться к женщине как к "немощнейшему сосуду" и любить её "как собственное тело". Это нормально, потому как выполнять свои обязательства в одностороннем порядке глупо и бесполезно. А страх перед мужем подразумевается таким же страхом, как и перед Господом, исходя из слов: глава жене - муж, мужу же глава - Христос, т.е. жена должна так бояться мужа, как и муж должен бояться Иисуса Христа. Вот поэтому и употреблены однокоренные слова. Иное дело, что современные женщины это не хотят принимать... да и не только это.
Спасибо сказали: emmanuil
- сергей павлович корнеев
-
- Не в сети
- Platinum Member
-
Меньше
Больше
- Сообщений: 4985
- Спасибо получено: 1043
11 года 1 месяц назад #96248
от сергей павлович корнеев
сергей павлович корнеев ответил в теме Боязнь или уважение ?
Лёля спрашивает почему мужчине указано любить жену ...а жене боятся мужа?Отвечаю.Мужчины как род изначально возведены Богом на более высокую ступень.Поэтому такое чувство как любовь как золотая медаль .А стах -- это всегда серебряная медаль.Обе медали -- есть награды с разницей только в их качестве .Стоимость этих медалей на рынке порой искажается.И бывает так что в миру люди дают большую цену за серебро чем за золото.Такое происходит от извращеного ума.Учитель всегда выше ученика .А муж всегда выше жены.
- COM_EASYSOCIAL_GUEST_NAME
-
- Посетитель
-
11 года 1 месяц назад #96296
от COM_EASYSOCIAL_GUEST_NAME
COM_EASYSOCIAL_GUEST_NAME ответил в теме Боязнь или уважение ?
[quote=.Учитель всегда выше ученика .А муж всегда выше жены.[/quote]
Учитель и есть Учитель, так как Он есть наш Создательи Отец. А вот как раз женщину Господь уравнял с мужчиной, но вот Павел унизил по своему пониманию и ветхого писания, где женщина вообще не значащее 2го сорта существо.
Учитель и есть Учитель, так как Он есть наш Создательи Отец. А вот как раз женщину Господь уравнял с мужчиной, но вот Павел унизил по своему пониманию и ветхого писания, где женщина вообще не значащее 2го сорта существо.
Модераторы: Тарас
Комментарии