-
Главная
-
Форум
-
Христианский форум
-
Христианские вопросы
- Дети дар Божий
Дети дар Божий
- Сергей Бур
-
Автор темы
- Не в сети
- Platinum Member
-
- Сообщений: 965
- Спасибо получено: 133
впрочем спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.(1Тим2:15)
Отсюда следует,что если жена предохраняется,не важно какими путями,и не принимает всех детей от Господа,то она не прибывает в вере и любви,а следовательно и не спасается.Почем же тогда многие следуют этим путём?
Писание говорит про жену:
впрочем спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.(1Тим2:15)
Отсюда следует,что если жена предохраняется,не важно какими путями,и не принимает всех детей от Господа,то она не прибывает в вере и любви,а следовательно и не спасается.Почем же тогда многие следуют этим путём?
Мне как то всегда странно,когда мужчины такие вопросы поднимают

- Сергей Бур
-
Автор темы
- Не в сети
- Platinum Member
-
- Сообщений: 965
- Спасибо получено: 133
Интересно получается...Вопрос спасения вдруг стал грязным бельём?А ведь сегодня это очень большая проблема равно как жён ,так и мужей,которые прикрываясь якобы "служением Богу",игнорируют Его волю.И по вашему это грязное бельё?
Писание говорит про жену:
впрочем спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.(1Тим2:15)
Отсюда следует,что если жена предохраняется,не важно какими путями,и не принимает всех детей от Господа,то она не прибывает в вере и любви,а следовательно и не спасается.Почем же тогда многие следуют этим путём?
Мне как то всегда странно,когда мужчины такие вопросы поднимаютКак будто начинают копаться в чужом белье...Каждый из нас даст ответ пред Богом,что делал,и что не делал...
Интересно получается...Вопрос спасения вдруг стал грязным бельём?А ведь сегодня это очень большая проблема равно как жён ,так и мужей,которые прикрываясь якобы "служением Богу",игнорируют Его волю.И по вашему это грязное бельё?
Писание говорит про жену:
впрочем спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.(1Тим2:15)
Отсюда следует,что если жена предохраняется,не важно какими путями,и не принимает всех детей от Господа,то она не прибывает в вере и любви,а следовательно и не спасается.Почем же тогда многие следуют этим путём?
Мне как то всегда странно,когда мужчины такие вопросы поднимаютКак будто начинают копаться в чужом белье...Каждый из нас даст ответ пред Богом,что делал,и что не делал...
Я не считаю истиной приписку о женщинах-свиноматках и женщинах , рабах мужчин.А так же все ваши детородные заводы по принципу - "не рожу - не спасусь" и прочую черную мракобесную чушь.Хоть зацитируйтесь мне тут словами Библии - не мог Бог такое написать.
Интересно... А весь список библейских цитат, которые "Бог не мог написать" предоставить можете? Ну, чтоб все знали, что в Библии не надо читать...
Я не считаю истиной приписку о женщинах-свиноматках и женщинах , рабах мужчин.А так же все ваши детородные заводы по принципу - "не рожу - не спасусь" и прочую черную мракобесную чушь.Хоть зацитируйтесь мне тут словами Библии - не мог Бог такое написать.
- Сергей Бур
-
Автор темы
- Не в сети
- Platinum Member
-
- Сообщений: 965
- Спасибо получено: 133
Получается ,что вы даже свыше не рождены?Печально...Рождённый свыше он хотя бы видит ЦАРСТВИЕ Божие...Я не считаю истиной приписку о женщинах-свиноматках и женщинах , рабах мужчин.А так же все ваши детородные заводы по принципу - "не рожу - не спасусь" и прочую черную мракобесную чушь.Хоть зацитируйтесь мне тут словами Библии - не мог Бог такое написать.
- Юрий Филип
-
- Не в сети
- Platinum Member
-
- Сообщений: 873
- Спасибо получено: 324
Сергей Бур,если Вам известно,то в греческом,написано не так, как переведено в Синодальном.Что значит не правильно перевести?Это значит увести с пути истинного,ибо стих неверно истолкованный,уводит в такие умозаключения и порождает такие перлы, что диву можно даваться. Следствие заблуждения и насилия.Писание говорит про жену:
впрочем спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.(1Тим2:15)
Отсюда следует,что если жена предохраняется,не важно какими путями,и не принимает всех детей от Господа,то она не прибывает в вере и любви,а следовательно и не спасается.Почем же тогда многие следуют этим путём?
Во-первых необходимо читать в контексте, а там написано, о Еве,которая спасется через чадородие,этот термин сопровождается с определенным артиклем, о чем свидетельствует, что речь идет о Спасителе,которого Женщина родит,потому что женщина является тем, через кого род человеческий приходит в этот мир.Поэтому,Женщина олицетворение всех нас, что мы спасемся через чадо,которое именуется Спасителем.
Во-вторых,далее следует:если пребудут в вере и любви и святости с благоразумием.Глагол"пребудут",множественного числа, что свидетельствует о многих, а не об одной.
Поэтому Павел пишет о женщинах, о их поведении,потом приводит пример своей мысли из Торы, о Еве,после этого делает заключение о Еве, что она впрочем будет спасена через ребенка,по имени Иисус, и далее Павел опять начинает разговор о женщинах,которые обязаны, как и мы пребывать в вере,любви, святости и благоразумии.
Поэтому,речи нет в словах Павла о том, что женщины спасутся через чадородие!
- Сергей Бур
-
Автор темы
- Не в сети
- Platinum Member
-
- Сообщений: 965
- Спасибо получено: 133
Когда вы предстанете перед Иисусом,то вряд ли сможете повторить эту свою ересь,а пока наслаждайтесь...Сергей Бур пишет
Сергей Бур,если Вам известно,то в греческом,написано не так, как переведено в Синодальном.Что значит не правильно перевести?Это значит увести с пути истинного,ибо стих неверно истолкованный,уводит в такие умозаключения и порождает такие перлы, что диву можно даваться. Следствие заблуждения и насилия.Писание говорит про жену:
впрочем спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.(1Тим2:15)
Отсюда следует,что если жена предохраняется,не важно какими путями,и не принимает всех детей от Господа,то она не прибывает в вере и любви,а следовательно и не спасается.Почем же тогда многие следуют этим путём?
Во-первых необходимо читать в контексте, а там написано, о Еве,которая спасется через чадородие,этот термин сопровождается с определенным артиклем, о чем свидетельствует, что речь идет о Спасителе,которого Женщина родит,потому что женщина является тем, через кого род человеческий приходит в этот мир.Поэтому,Женщина олицетворение всех нас, что мы спасемся через чадо,которое именуется Спасителем.
Во-вторых,далее следует:если пребудут в вере и любви и святости с благоразумием.Глагол"пребудут",множественного числа, что свидетельствует о многих, а не об одной.
Поэтому Павел пишет о женщинах, о их поведении,потом приводит пример своей мысли из Торы, о Еве,после этого делает заключение о Еве, что она впрочем будет спасена через ребенка,по имени Иисус, и далее Павел опять начинает разговор о женщинах,которые обязаны, как и мы пребывать в вере,любви, святости и благоразумии.
Поэтому,речи нет в словах Павла о том, что женщины спасутся через чадородие!
- Юрий Филип
-
- Не в сети
- Platinum Member
-
- Сообщений: 873
- Спасибо получено: 324
.Я понимаю Вас,ибо Вам навряд-ли уже возможно покаяние,ибо Вы себя позиционируете учителем, и учите так людей вводя в заблуждение заблуждаясь, не зная Писания и силы Духа.Вот почему и сказано, не делайтесь учителями,ибо понесете на себе грехи тех, кого Вы научили ереси.Когда вы предстанете перед Иисусом,то вряд ли сможете повторить эту свою ересь,а пока наслаждайтесь.
Что касается встречи со Христом,Вы меня не напугаете,ибо сретение(встреча)уже произошла у меня с Ним в сердце.Это Вам надо боятся,потому что невежественная гордость,которая доверяет переводчикам, а не Духу Христа,потерпит урон.
Я тоже читал Синодальный,но почему-то Дух учил понимать верно,и потом это все подтверждалось написанным с греческим.Если тот кто писал на греческом, в тех терминах, какие он изложил,то перевод должен быть не искаженным. Сильно-дальный перевод исказил глагол на единственное число, и получилось то, во что Вы поверили, и учите женщин ереси,хотя смысл,да и Дух Христа, говорит о другом.
Впрочем,учите, учите,на всякий роток не набросишь платок.
- Сергей Бур
-
Автор темы
- Не в сети
- Platinum Member
-
- Сообщений: 965
- Спасибо получено: 133
Ваша проблема Юрий.даже не в том ,что вы знаток переводов,а в том что вы не живёте верой Иисусу Христу.Угождали бы жене было бы больше толку,а так...Почему я так говорю?Да потому,что все кто не могут жить Словом пытаются найти оправдания своей ереси в других переводах и прочей духовной чуши.Почему у вас нету сил ?Потому,что вы ЧАДО ВЕКА СЕГО.Яркий пример подтверждения слов Иисуса.Так что лучше займитесь своим делом(Угождайте жене),а не лезьте в духовное.Сергей Бур пишет.
.Я понимаю Вас,ибо Вам навряд-ли уже возможно покаяние,ибо Вы себя позиционируете учителем, и учите так людей вводя в заблуждение заблуждаясь, не зная Писания и силы Духа.Вот почему и сказано, не делайтесь учителями,ибо понесете на себе грехи тех, кого Вы научили ереси.Когда вы предстанете перед Иисусом,то вряд ли сможете повторить эту свою ересь,а пока наслаждайтесь.
Что касается встречи со Христом,Вы меня не напугаете,ибо сретение(встреча)уже произошла у меня с Ним в сердце.Это Вам надо боятся,потому что невежественная гордость,которая доверяет переводчикам, а не Духу Христа,потерпит урон.
Я тоже читал Синодальный,но почему-то Дух учил понимать верно,и потом это все подтверждалось написанным с греческим.Если тот кто писал на греческом, в тех терминах, какие он изложил,то перевод должен быть не искаженным. Сильно-дальный перевод исказил глагол на единственное число, и получилось то, во что Вы поверили, и учите женщин ереси,хотя смысл,да и Дух Христа, говорит о другом.
Впрочем,учите, учите,на всякий роток не набросишь платок.
Комментарии