-
Главная
-
Форум
-
Христианский форум
-
Христианские вопросы
- Женщина от ребра или происхождение от не правильно?
Женщина от ребра или происхождение от не правильно?
13 года 4 мес назад #52621
от Гелена
И зачем вам это?Для вас есть разница из чего Ева создана или чтоб не обидно было,Адам из праха,а Ева из кости
нет пусть тоже из праха будет 
Таня написал:
Ну и как поделитесь что прочли-почему зачастую мужчинам важнее машина чем жена
почему они часто выбирают жену похожую на мать,почему они слова воспринимают так как их произнесли,а не так какой смысл в них вложили
(как мы)
Гелена ответил в теме Женщина от ребра или происхождение от не правильно?
Мир всем! Еврейское слово, которое переведено как ребро переводиться и как сторона. Это слово Целла (сторона и ребро). Я склонен считать, что Бог отделил одну из сторон и закрыл то место плотью. Таким образом Бог сотворил человека, отделил одну из сторон и стали двое как одна плоть. Как считать правильно? Леонид.
И зачем вам это?Для вас есть разница из чего Ева создана или чтоб не обидно было,Адам из праха,а Ева из кости


Таня написал:
Мне не важно от чего я-но знаю одно женщины очень проницательные и иногда кажется,что мы живем внутри мужчин и читаем их тайны
Ну и как поделитесь что прочли-почему зачастую мужчинам важнее машина чем жена


Спасибо сказали: Софья
13 года 4 мес назад #52658
от Leonid
Leonid ответил в теме Женщина от ребра или происхождение от не правильно?
Мир Вам! Спасибо за ответы, но всё-таки при переводах из оригинала всегда упускалась ( если переводчик не помазан) соль, сама суть. Вот и моя жена знает на перёд всё обо мне. Она как бы внутри меня. Действительно это сути не меняет, хотя интересно.
13 года 4 мес назад #52676
от Гелена
Гелена ответил в теме Женщина от ребра или происхождение от не правильно?
Леонид,посмотрела несколько переводов,везде Ева взята из ребра,где вы нашли другое?
Синодальный перевод
Быт.2:21-23 И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребр его, и закрыл то место плотию. 22 И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и
привел ее к человеку. 23 И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа.
(Бырэйшит 2 глава / Тора перевод с издания Сочино)
21 И НАВЕЛ БОГ ВСЕСИЛЬНЫЙ СОН НА ЧЕЛОВЕКА, И КОГДА УСНУЛ ОН, ВЗЯЛ ОН ОДНО ИЗ РЕБЕР ЕГО И ЗАКРЫЛ ПЛОТЬЮ МЕСТО ЕГО.
22 И ПЕРЕУСТРОИЛ БОГ ВСЕСИЛЬНЫЙ РЕБРО, КОТОРОЕ ОН ВЗЯЛ У ЧЕЛОВЕКА, В ЖЕНУ, И ПРИВЕЛ ЕЕ К ЧЕЛОВЕКУ.
23 И СКАЗАЛ ЧЕЛОВЕК: "НА ЭТОТ РАЗ - ЭТО КОСТЬ ОТ КОСТИ МОЕЙ И ПЛОТЬ ОТ ПЛОТИ МОЕЙ; ОНА НАРЕЧЕНА БУДЕТ ЖЕНОЮ, ИБО ОТ МУЖА ВЗЯТА ОНА".
(Буття 2 глава / Украинская Библия. Перевод Огиенко 1962 г.)
21 І вчинив Господь Бог, що на Адама спав міцний сон, і заснув він. І Він узяв одне з ребер його, і тілом закрив його місце.
22 І перетворив Господь Бог те ребро, що взяв із Адама, на жінку, і привів її до Адама.
23 І промовив Адам: Оце тепер вона кість від костей моїх, і тіло від тіла мого. Вона чоловіковою буде зватися, бо взята вона з чоловіка.
Греческий(подстрочник)
21 kai И epebalen наложил o qeoV Бог ekstasin исступление epi на ton Adam Адама, kai и upnwsen усыпил; kai и elaben взял mian одно twn [из] pleurwn рёбер autou его kai и aneplhrwsen заполнил sarka плотью ant вместо authV его.
22 kai И wkodomhsen воздвиг kurioV Господь o qeoV Бог thn pleuran ребро, hn которое elaben взял apo из tou Adam Адама, eiV в gunaika женщину kai и hgagen привёл authn её proV к ton Adam Адаму.
23 kai И eipen сказал Adam Адам: Touto Это nun теперь ostoun кость ek от twn ostewn костей mou моих kai и sarx плоть ek от thV sarkoV плоти mou моей; auth эта klhqhsetai будет названа gunh жена, oti потому что ek от tou androV мужа authV её elhmfqh взята auth эта.
(Быт.2:21-23)
Синодальный перевод
Быт.2:21-23 И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребр его, и закрыл то место плотию. 22 И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и
привел ее к человеку. 23 И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа.
(Бырэйшит 2 глава / Тора перевод с издания Сочино)
21 И НАВЕЛ БОГ ВСЕСИЛЬНЫЙ СОН НА ЧЕЛОВЕКА, И КОГДА УСНУЛ ОН, ВЗЯЛ ОН ОДНО ИЗ РЕБЕР ЕГО И ЗАКРЫЛ ПЛОТЬЮ МЕСТО ЕГО.
22 И ПЕРЕУСТРОИЛ БОГ ВСЕСИЛЬНЫЙ РЕБРО, КОТОРОЕ ОН ВЗЯЛ У ЧЕЛОВЕКА, В ЖЕНУ, И ПРИВЕЛ ЕЕ К ЧЕЛОВЕКУ.
23 И СКАЗАЛ ЧЕЛОВЕК: "НА ЭТОТ РАЗ - ЭТО КОСТЬ ОТ КОСТИ МОЕЙ И ПЛОТЬ ОТ ПЛОТИ МОЕЙ; ОНА НАРЕЧЕНА БУДЕТ ЖЕНОЮ, ИБО ОТ МУЖА ВЗЯТА ОНА".
(Буття 2 глава / Украинская Библия. Перевод Огиенко 1962 г.)
21 І вчинив Господь Бог, що на Адама спав міцний сон, і заснув він. І Він узяв одне з ребер його, і тілом закрив його місце.
22 І перетворив Господь Бог те ребро, що взяв із Адама, на жінку, і привів її до Адама.
23 І промовив Адам: Оце тепер вона кість від костей моїх, і тіло від тіла мого. Вона чоловіковою буде зватися, бо взята вона з чоловіка.
Греческий(подстрочник)
21 kai И epebalen наложил o qeoV Бог ekstasin исступление epi на ton Adam Адама, kai и upnwsen усыпил; kai и elaben взял mian одно twn [из] pleurwn рёбер autou его kai и aneplhrwsen заполнил sarka плотью ant вместо authV его.
22 kai И wkodomhsen воздвиг kurioV Господь o qeoV Бог thn pleuran ребро, hn которое elaben взял apo из tou Adam Адама, eiV в gunaika женщину kai и hgagen привёл authn её proV к ton Adam Адаму.
23 kai И eipen сказал Adam Адам: Touto Это nun теперь ostoun кость ek от twn ostewn костей mou моих kai и sarx плоть ek от thV sarkoV плоти mou моей; auth эта klhqhsetai будет названа gunh жена, oti потому что ek от tou androV мужа authV её elhmfqh взята auth эта.
(Быт.2:21-23)
13 года 4 мес назад #52677
от Gabriel
Gabriel ответил в теме Женщина от ребра или происхождение от не правильно?
Гелена.Шалом вам.Цела действительно ребро,сторона(КАК у здания опорная сторона.)Но комментировать не хочу,там надо смотреть всю главу,можно служение на 3-х первых главах построить.
13 года 4 мес назад #52680
от Гелена
Но и как это будет звучать...Взял одну из сторон и сказал вот жена твоя из стороны твоей,сторона из сторон( кость от костей)так,да?
Гелена ответил в теме Женщина от ребра или происхождение от не правильно?
Гелена.Шалом вам.Цела действительно ребро,сторона(КАК у здания опорная сторона.)Но комментировать не хочу,там надо смотреть всю главу,можно служение на 3-х первых главах построить.
Но и как это будет звучать...Взял одну из сторон и сказал вот жена твоя из стороны твоей,сторона из сторон( кость от костей)так,да?

13 года 4 мес назад - 13 года 4 мес назад #52683
от Gabriel
И навел Г-сподь Б-г крепкий сон на Подобного; и, когда он уснул, взял одно из ребер\сторон его, и закрыл плотию\телом\в господстве\в песне обратно. (22) И перестроил Г-сподь Б-г ребро\сторону, которое взял у Подобного, в(к) женщину(е)\жену\огонь на Сущем, и привел ее к Подобному. (23) И сказал Подобный: на этот раз это кость\сущность от моих костей\сущностей и плоть\тело\в господстве\в песне от плоти\тела\в господства\в песни моей;к этой воззову иша (женщина\жена\огонь на Сущем), ибо от иш (мужчины\мужа\огонь в Сущем) взята эта. (24) Потому оставит мужчина\муж\огонь в Сущем отца своего и мать свою, и прилепится к женщине\жене\огне на Сущем его; и станут они (к)(у) плотью\телом\в господстве\в песне единой\одной. (25) И были они оба наги\разумны\хитры,Подобный и жена его, и не стыдились.Змей\Заклинание\Гадание же был наг\разумен\хитрее всех зверей полевых, которых создал Г-сподь Б-г
На этом остановлюсь.Тайна Сия Велика,писал Павел...
Gabriel ответил в теме Женщина от ребра или происхождение от не правильно?
Гелена.Шалом вам.Цела действительно ребро,сторона(КАК у здания опорная сторона.)Но комментировать не хочу,там надо смотреть всю главу,можно служение на 3-х первых главах построить.
Но и как это будет звучать...Взял одну из сторон и сказал вот жена твоя из стороны твоей,сторона из сторон( кость от костей)так,да?
И навел Г-сподь Б-г крепкий сон на Подобного; и, когда он уснул, взял одно из ребер\сторон его, и закрыл плотию\телом\в господстве\в песне обратно. (22) И перестроил Г-сподь Б-г ребро\сторону, которое взял у Подобного, в(к) женщину(е)\жену\огонь на Сущем, и привел ее к Подобному. (23) И сказал Подобный: на этот раз это кость\сущность от моих костей\сущностей и плоть\тело\в господстве\в песне от плоти\тела\в господства\в песни моей;к этой воззову иша (женщина\жена\огонь на Сущем), ибо от иш (мужчины\мужа\огонь в Сущем) взята эта. (24) Потому оставит мужчина\муж\огонь в Сущем отца своего и мать свою, и прилепится к женщине\жене\огне на Сущем его; и станут они (к)(у) плотью\телом\в господстве\в песне единой\одной. (25) И были они оба наги\разумны\хитры,Подобный и жена его, и не стыдились.Змей\Заклинание\Гадание же был наг\разумен\хитрее всех зверей полевых, которых создал Г-сподь Б-г
На этом остановлюсь.Тайна Сия Велика,писал Павел...
Последнее редактирование: 13 года 4 мес назад пользователем Gabriel. Причина: ошибка
13 года 4 мес назад #52684
от Гелена
Синодальный лучше...
Гелена ответил в теме Женщина от ребра или происхождение от не правильно?
Гелена.Шалом вам.Цела действительно ребро,сторона(КАК у здания опорная сторона.)Но комментировать не хочу,там надо смотреть всю главу,можно служение на 3-х первых главах построить.
Но и как это будет звучать...Взял одну из сторон и сказал вот жена твоя из стороны твоей,сторона из сторон( кость от костей)так,да?
И навел Г-сподь Б-г крепкий сон на Подобного; и, когда он уснул, взял одно из ребер\сторон его, и закрыл плотию\телом\в господстве\в песне обратно. (22) И перестроил Г-сподь Б-г ребро\сторону, которое взял у Подобного, в(к) женщину(е)\жену\огонь на Сущем, и привел ее к Подобному. (23) И сказал Подобный: на этот раз это кость\сущность от моих костей\сущностей и плоть\тело\в господстве\в песне от плоти\тела\в господства\в песни моей;к этой воззову иша (женщина\жена\огонь на Сущем), ибо от иш (мужчины\мужа\огонь в Сущем) взята эта. (24) Потому оставит мужчина\муж\огонь в Сущем отца своего и мать свою, и прилепится к женщине\жене\огне на Сущем его; и станут они (к)(у) плотью\телом\в господстве\в песне единой\одной. (25) И были они оба наги\разумны\хитры,Подобный и жена его, и не стыдились.Змей\Заклинание\Гадание же был наг\разумен\хитрее всех зверей полевых, которых создал Г-сподь Б-г
На этом остановлюсь.Тайна Сия Велика,писал Павел...




13 года 4 мес назад - 13 года 4 мес назад #52685
от Gabriel
Проще и не о чем.А Бог обо всем сразу говорит,о церкви,о Себе и сатане.
Понятно откуда Песнь Песней
Gabriel ответил в теме Женщина от ребра или происхождение от не правильно?
Гелена.Шалом вам.Цела действительно ребро,сторона(КАК у здания опорная сторона.)Но комментировать не хочу,там надо смотреть всю главу,можно служение на 3-х первых главах построить.
Но и как это будет звучать...Взял одну из сторон и сказал вот жена твоя из стороны твоей,сторона из сторон( кость от костей)так,да?
И навел Г-сподь Б-г крепкий сон на Подобного; и, когда он уснул, взял одно из ребер\сторон его, и закрыл плотию\телом\в господстве\в песне обратно. (22) И перестроил Г-сподь Б-г ребро\сторону, которое взял у Подобного, в(к) женщину(е)\жену\огонь на Сущем, и привел ее к Подобному. (23) И сказал Подобный: на этот раз это кость\сущность от моих костей\сущностей и плоть\тело\в господстве\в песне от плоти\тела\в господства\в песни моей;к этой воззову иша (женщина\жена\огонь на Сущем), ибо от иш (мужчины\мужа\огонь в Сущем) взята эта. (24) Потому оставит мужчина\муж\огонь в Сущем отца своего и мать свою, и прилепится к женщине\жене\огне на Сущем его; и станут они (к)(у) плотью\телом\в господстве\в песне единой\одной. (25) И были они оба наги\разумны\хитры,Подобный и жена его, и не стыдились.Змей\Заклинание\Гадание же был наг\разумен\хитрее всех зверей полевых, которых создал Г-сподь Б-г
На этом остановлюсь.Тайна Сия Велика,писал Павел...
![]()
![]()
![]()
Синодальный лучше...
Проще и не о чем.А Бог обо всем сразу говорит,о церкви,о Себе и сатане.
Понятно откуда Песнь Песней
Последнее редактирование: 13 года 4 мес назад пользователем Гелена.
13 года 4 мес назад #52686
от Susana
Геленочка, ну как перевод может быть лучше оригинала - это как настоящий фрукт с его ароматом и искусственный.
А здесь столько сторон в сотворении и единстве мужа и жены открыты. Почему важно свое найти, потому что только свое подойдет паз в паз.
У Подобного взята часть его способностей и дана жене,которая сущность от сущности своего мужа.
Это как множество музыкантов и каждый играет на своем инструменте и только тот мужчина от которого ты взята, как его сторона, часть, сущность может помочь тебе заиграть в полный голос, со всем диапазоном звуков и мотивов, и под его покровительством и защитой действительно стать помощницей для Подобного.
Спасибо Габриэль за текст Писания.
Susana ответил в теме Женщина от ребра или происхождение от не правильно?
Гелена.Шалом вам.Цела действительно ребро,сторона(КАК у здания опорная сторона.)Но комментировать не хочу,там надо смотреть всю главу,можно служение на 3-х первых главах построить.
Но и как это будет звучать...Взял одну из сторон и сказал вот жена твоя из стороны твоей,сторона из сторон( кость от костей)так,да?
И навел Г-сподь Б-г крепкий сон на Подобного; и, когда он уснул, взял одно из ребер\сторон его, и закрыл плотию\телом\в господстве\в песне обратно. (22) И перестроил Г-сподь Б-г ребро\сторону, которое взял у Подобного, в(к) женщину(е)\жену\огонь на Сущем, и привел ее к Подобному. (23) И сказал Подобный: на этот раз это кость\сущность от моих костей\сущностей и плоть\тело\в господстве\в песне от плоти\тела\в господства\в песни моей;к этой воззову иша (женщина\жена\огонь на Сущем), ибо от иш (мужчины\мужа\огонь в Сущем) взята эта. (24) Потому оставит мужчина\муж\огонь в Сущем отца своего и мать свою, и прилепится к женщине\жене\огне на Сущем его; и станут они (к)(у) плотью\телом\в господстве\в песне единой\одной. (25) И были они оба наги\разумны\хитры,Подобный и жена его, и не стыдились.Змей\Заклинание\Гадание же был наг\разумен\хитрее всех зверей полевых, которых создал Г-сподь Б-г
На этом остановлюсь.Тайна Сия Велика,писал Павел...
![]()
![]()
![]()
Синодальный лучше...
Геленочка, ну как перевод может быть лучше оригинала - это как настоящий фрукт с его ароматом и искусственный.
А здесь столько сторон в сотворении и единстве мужа и жены открыты. Почему важно свое найти, потому что только свое подойдет паз в паз.
У Подобного взята часть его способностей и дана жене,которая сущность от сущности своего мужа.
Это как множество музыкантов и каждый играет на своем инструменте и только тот мужчина от которого ты взята, как его сторона, часть, сущность может помочь тебе заиграть в полный голос, со всем диапазоном звуков и мотивов, и под его покровительством и защитой действительно стать помощницей для Подобного.
Спасибо Габриэль за текст Писания.
13 года 4 мес назад #52687
от Gabriel
Gabriel ответил в теме Женщина от ребра или происхождение от не правильно?
А никому слова Павла,тайна сия велика по отношению к Христу и Церкви не вспомнились.
И выражение на этот раз не заставили задуматься,а что было в предыдущий раз?
И выражение на этот раз не заставили задуматься,а что было в предыдущий раз?
Модераторы: Тарас
Комментарии