Разрешает ли Писание умеренное употребление алкогольных напитков?

Больше
13 года 2 мес назад #56567 от Лёля

Для тех,кто пьет вино и не важно в каких количествах,исход таков:
Притчи 23
31.Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно:
32.впоследствии(это обязательно произойдет), как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид;
33.глаза твои будут смотреть на чужих жен(мужей), и сердце твое заговорит развратное,
34.и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты.

Заметьте, написано даже не смотри,не то, что пей.

Ваши слова должно было сказать Иисусу Христу, который сделал вино, которое пьянит и дал пить его людям.
И это Он исполнял волю Отца.
Спасибо сказали: Tanuscka
Тема заблокирована.
Больше
13 года 2 мес назад - 13 года 2 мес назад #56568 от Лёля

Для тех,кто пьет вино и не важно в каких количествах,исход таков:
Притчи 23
31.Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно:
32.впоследствии(это обязательно произойдет), как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид;
33.глаза твои будут смотреть на чужих жен(мужей), и сердце твое заговорит развратное,
34.и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты.

Заметьте,написано даже не смотри,не то,что пей.

Танюша, вы упустили начало этого контекста:

"У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза?
У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать вина приправленного.
Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно: впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид: глаза твои будут смотреть на чужих жен, и сердце твое заговорит развратное, и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты. И скажешь: "били меня, мне не было больно; толкали меня, я не чувствовал. Когда проснусь, опять буду искать того же"." (Прит.23:29-35)

"Не смотри на вино" -- это в контексте обращение к тем, кто долго любит сидеть за вином и специально ходит в поисках ПРИПРАВЛЕННОГО вина. И заканчивается этот единый текст словами -- "буду искать того же". С чего началось -- тем и закончилось. А весь текст заключен в эти рамки. В общем -- эти стихи из Притч -- обращение к пьяницам.
Последнее редактирование: 13 года 2 мес назад пользователем Лёля.
Спасибо сказали: Tanuscka
Тема заблокирована.
Больше
13 года 2 мес назад #56569 от Лёля

Насколько я помню, подобные разговоры уже велись
vsehristiane.com/category-11/t-7234.html


:) :) :)

Повторение -- мать учения.
Тема заблокирована.
  • COM_EASYSOCIAL_GUEST_NAME
  • COM_EASYSOCIAL_GUEST_NAME аватар
  • Посетитель
  • Посетитель
13 года 2 мес назад #56570 от COM_EASYSOCIAL_GUEST_NAME
Так ответы и коментарии почти аналогичны тамошним)
Тема заблокирована.

Больше
13 года 2 мес назад - 13 года 2 мес назад #56573 от Лёля

Так ответы и коментарии почти аналогичны тамошним)

Щас зайду и перечитаю. :)
Убеждюсь сама. :P
......

Сил не хватило дочитать до конца.
Но однозначно -- раскладки по подстрочнику там нет.

"Далее, вы собираетесь, так, что это не значит Господень ужин съесть (подстрочник); ибо всякий поспешает прежде других есть свой ужин (подстрочник), так что иной бывает голоден, а иной пьян есть - мэфии (подстрочник). Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить? Или пренебрегаете церковь Божию и унижаете неимущих? Что сказать вам? похвалить ли вас за это? Не похвалю." (1Кор.11:20-22)

Церковь собиралась по домам.
Вечерами после работы, раз сказано об ужине и не просто ужине, а об ужине Господнем. И они там ели этот ужин и пили вино, от которого некоторые становились пьяными.

Но Павел их упрекнул не за пьянство, а за то, что у них для этого дела есть личные дома -- чтобы пить вино и есть в своё удовольствие.

Факт.
Последнее редактирование: 13 года 2 мес назад пользователем Лёля.
Спасибо сказали: Tanuscka
Тема заблокирована.
Больше
13 года 2 мес назад - 13 года 2 мес назад #56574 от Лёля
Вообще-то лично мне вся эта алкогольная тема глубоко безразлична в плане личного употребления. Никогда не пила и не пью, и желания такого не наблюдается. Разве что на причастие глоток Кагора. Но разобрать по Библии интересно.

А то вон в теме другой посты читала и как-то заметила, что те, кто принял решение -- никогда ничего не пить ни капли -- это своё решение пытаются выдать за Божий закон. Я тоже не пью, но делать из этого непреложное Библейское правило не собираюсь. Личное решение оно и есть личное. И выдирать для личного стихи, которые явно не являются основой для личных убеждений -- это последнее дело -- Библию под себя подгонять, да ещё так коряво... Или нужно рассматривать ВСЕ стихи о вине и делать должные выводы, или ...

В Библии есть понятие -- "виноградный сок" и есть понятие "вино". И эти понятия явно не соответствуют христианским: "Пробудитесь, пьяницы, и плачьте и рыдайте, все пьющие вино, о виноградном соке, ибо он отнят от уст ваших!" (Иоил.1:5) Вряд ли пьяницы будут рыдать о виноградном соке -- именно о том, который мы называем соком.

А на Пасху у евреев на столе обязательно стоит кошерное вино. Но не сок. А они свои законы знают лучше нас.
Последнее редактирование: 13 года 2 мес назад пользователем Лёля.
Спасибо сказали: COM_EASYSOCIAL_GUEST_NAME, Tanuscka
Тема заблокирована.
Больше
13 года 2 мес назад #56575 от Лёля

А теперь я предлагаю вам ознакомиться с тем, что сказал по поводу 1Кор.11:21-22 богослов, знающий язык оригинала:
Бакиоки "Вино в Библии".
2. ЗНАЧЕНИЕ ГЛАГОЛА МЕТУО
Обычно предполагают, что употребление алкоголя происходило во время причастия в Коринфской Церкви. Но истинно ли это? Верящие так, основывают свое заключение на обычном переводе глагола метхуеи, а именно "напиваться"....
Фундаментальная ошибка такого рассуждения, - оно предполагает, что метуо означает, "напиваться". Но наше изучение его употребления в Иоан.2:11 показывает, что глагол метуо не всегда означает опьянение и пьянство.

Изучение Иоанна 2:11 показало, что в этом стихе речь идёт не о пьянстве -- не о понимании того, что люди напиваются.

Смотрим:
"Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его." (Иоан.2:11) В этом стихе вообще нет изучаемого глагола.

Смотрим другой стих:
"и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются (опьянеют -- мэфисфосин) , тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе." (Иоан.2:10)
Итак, изучение этого стиха, оказывается не всегда означает опьянение и пьянство.

Вопрос -- кто этот человек, который сделал подобные выводы и написал данную статью? И который так чудесно знает язык оригинала.

Прежде, чем вот так слепо верить тому, что пишут люди, проверьте пожалуйста написанное с оригиналом.
Тема заблокирована.
Больше
13 года 2 мес назад - 13 года 2 мес назад #56576 от Лёля

Интересно так же чудо, совершенное Иисусом на свадьбе, когда Он превратил воду в вино, и все гости пили и удивлялись, что такое хорошее вино было подано к концу пира. Судя по всему, в этом вине не было алкогольной горечи перебродившего виноградного сока, но были та сладость и тот атомат, которые свойственны свежевыжатому соку.

"и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе." (Иоан.2:10)
Суть стиха:
На свадьбе сначала подают хорошее вино, поскольку гости трезвы и у них прекрасно "работают" вкусовые ощущения. После того, как эти гости становятся пьяны от хорошего вина, им уже подают худшее вино -- по факту того, что пьяным уже всё равно -- что они пьют, потому что у опьяневших вкусовые чувства приглушены.

А теперь перечитайте цитату из статьи -- напившиеся гости удивлялись хорошему вину, которое должно было быть подано в начале пира. В противоречие Библейскому стиху, у них, у напившихся, оказывается были способности различить хорошее или плохое вино.

И кстати, в этой цитате идёт искажение фактов -- "все гости удивлялись, что было подано хорошее вино".

А в Библейском стихе написано вот что:
"И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли. Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, - а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, - тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе." (Иоан.2:8-10)
Думается, что распорядитель был трезвым человеком. Потому что он знал, что напившиеся люди к концу пира не в состоянии дегустировать вина.
Последнее редактирование: 13 года 2 мес назад пользователем Лёля.
Тема заблокирована.
Больше
13 года 2 мес назад #56577 от Лёля

"дети и грудные младенцы умирают от голода среди городских улиц. Матерям своим говорят они: "где хлеб и вино?", умирая, подобно раненым, на улицах городских, изливая души свои в лоно матерей своих" (Плач.2:11-12).

Ну, только честно: ведь абсурдно будет даже подумать, что умирающие дети будут просить и своих матерей алкогольного вина наравне с хлебом.

Никакого абсурда нет.
Грудные младенцы не умеют говорить. Значит это были дети явно не грудного возраста.

А во-вторых в еврейских семьях было принято, чтобы на столе стояло вино. Причем, в будние дни. И детям наливали сильно разбавленное ... очень сильно разбавленное вино... И это было нормальным явлением в еврейском народе.

Ссылку не дам, потому что я читала это очень давно и тогда ещё не думала, что придет время и мне понадобиться источник информации.

Но в то время меня этот обычай сильно удивил. Мне и в голову не могло прийти, что оказывается красное вино было в таком ходу у еврейского народа, вплоть до того, что сильно разбавленное вино запросто давали детям.
Тема заблокирована.
Больше
13 года 2 мес назад - 13 года 2 мес назад #56578 от Лёля

2. ЗНАЧЕНИЕ ГЛАГОЛА МЕТУО
Обычно предполагают, что употребление алкоголя происходило во время причастия в Коринфской Церкви.

... глагол метуо не всегда означает опьянение и пьянство. Его точное значение определяет контекст. В этом случае метуеи употреблено прямо противоположно к пеина - "голоден" - и его значение будет, чтобы глагол был понят в родовом общем смысле - "пресыщен" скорее, чем в узком смысле "упиваться". Леон К. Фельд выражает этот факт ясно и убедительно: "Метхуеи в этом случае явно противоположно пеина, которое правильно переводится "голоден". Антитезис поэтому требует, чтобы прежний глагол был понят в родовом, общем смысле "пресыщен", а не в узком смысле "упиваться". Переполненный человек сравнивается с не достаточно наполненным, пресыщенный - с голодным.

Сначала о самом глаголе мэфии:
в отличие от автора статьи, я специально не беру Ветхий завет, так как он НЕ был написан на греческом языке. А автор, писавший статью не привел ни одного стиха из Нового завета -- где и когда употребляется это слово, что само по себе резко кидается в глаза и выглядит довольно странно.

"ибо всякий поспешает прежде других есть свой ужин, так что иной бывает голоден, а иной упивается (пьян мэфии) есть." (1Кор.11:21)

"и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда опьянеют мэфисфосин , тогда худшее..." (Иоан.2:10)

"с нею блудодействовали цари земные, и вином ее блудодеяния упивались (были опьянены эмэфисфисан) живущие на земле."(Откр.17:2)

"и начнет бить товарищей своих и есть и пить с пьянствующими мэфионтон," (Матф.24:49)

"А иные, насмехаясь, говорили: они напились (наполнившиеся мэмэстомэни) сладкого вина.
Петр же, став с одиннадцатью, возвысил голос свой и возгласил им: мужи Иудейские, и все живущие в Иерусалиме! сие да будет вам известно, и внимайте словам моим:
они не пьяны мэфиусин , как вы думаете, ибо теперь третий час дня;(Деян.2:13-15)

"Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.
Подстрочник:
Ведь спящие ночью спят, и не пьянствующие мэфискомэни ночью пьянствуют мэфиусин ; мы же днём давайте будем трезвы. " (1Фесс.5:7,8 )

"И не упивайтесь (напивайтесь мэфискэсфэ) -- вином, от которого бывает распутство; но исполняйтесь Духом," (Еф.5:18)


Итак есть 4 стиха в которых есть слово -- УПИВАЮТСЯ (и производные).

И это УПИВАЙТЕСЬ перевод греческого - МЭФИИ и производных от него. Если в 3-х стихах речь идет о пьянстве, то почему в 1Кор.11:21 это слово вдруг приобрело совершенно иной смысл?

А именно в Коринфянах это слово вдруг стало означать -- пресыщение и переполнение. Хотя для слова "насыщение" и "пресыщение", и "наполнение" сверх нормы -- есть совсем другие греческие слова.
Последнее редактирование: 13 года 2 мес назад пользователем Лёля.
Тема заблокирована.
Модераторы: Тарас