-
Главная
-
Форум
-
Христианский форум
-
Обсуждение библейских писаний
- Откуда взялась жена Каина?
Откуда взялась жена Каина?
- Александр С.
-
- Не в сети
- Platinum Member
-
Меньше
Больше
- Сообщений: 6319
- Спасибо получено: 1246
8 года 3 нед назад #149216
от Александр С.
Что значит формировать человека? А Вы первые нашего ТВ посмотрите с месяц, ПК исключительно для игр используйте и сформируетесь, причём так основательно, что забудете о том, что у Вас в холодильнике лежит).
Александр С. ответил в теме Откуда взялась жена Каина?
- Что такое формировать человека знаете?
- Не, не слышал.
- В интернете посмотри.
- И что из этого?
...
Какой-то неправильный диалог,.
Что значит формировать человека? А Вы первые нашего ТВ посмотрите с месяц, ПК исключительно для игр используйте и сформируетесь, причём так основательно, что забудете о том, что у Вас в холодильнике лежит).
8 года 3 нед назад #149217
от Stanislav
Во второй, третьей и четвёртой главах הָֽאָדָם вообще переведено в большинстве случаев как Адам - личное имя. И это при том, что имя человеческое артикля не принимает. (Человеческое имя с артиклем - это грубейшее нарушение правил грамматики как древнееврейского языка, так и современного иврита.)
Во всяком языке есть исключения. Вот даже Божье имя пишется и с артиклем и без артикля.
1 בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָֽרֶץ ׃
В начале сотворил Бог небо и землю.
(Бытие 1:1)
24 וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנוֹךְ אֶת ־ הָֽאֱלֹהִים וְאֵינֶנּוּ כִּֽי ־ לָקַח אֹתוֹ אֱלֹהִֽים
И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
(Бытие 5:24)
9 וַיָּבֹאוּ אֶֽל ־ הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָֽמַר ־ לוֹ הָאֱלֹהִיםֶן שָׁם
И пришли на место, о котором сказал ему Бог;
(Бытие 22:9)
רֹאשׁ הַגִּבְעָה וּמַטֵּה הָאֱלֹהִים בְּיָדִֽי ׃
и жезл Божий будет в руке моей.
(Исход 17:9)
Stanislav ответил в теме Откуда взялась жена Каина?
Первое неопределённое, второе определённое (с артиклем). Какое же значение у них собирательное или нет - определяется только контекстом.
Во второй, третьей и четвёртой главах הָֽאָדָם вообще переведено в большинстве случаев как Адам - личное имя. И это при том, что имя человеческое артикля не принимает. (Человеческое имя с артиклем - это грубейшее нарушение правил грамматики как древнееврейского языка, так и современного иврита.)
Во всяком языке есть исключения. Вот даже Божье имя пишется и с артиклем и без артикля.
1 בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָֽרֶץ ׃
В начале сотворил Бог небо и землю.
(Бытие 1:1)
24 וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנוֹךְ אֶת ־ הָֽאֱלֹהִים וְאֵינֶנּוּ כִּֽי ־ לָקַח אֹתוֹ אֱלֹהִֽים
И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
(Бытие 5:24)
9 וַיָּבֹאוּ אֶֽל ־ הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָֽמַר ־ לוֹ הָאֱלֹהִיםֶן שָׁם
И пришли на место, о котором сказал ему Бог;
(Бытие 22:9)
רֹאשׁ הַגִּבְעָה וּמַטֵּה הָאֱלֹהִים בְּיָדִֽי ׃
и жезл Божий будет в руке моей.
(Исход 17:9)
- Вера Павловна Чернышевская
-
- Не в сети
- Пользователь заблокирован
-
Меньше
Больше
- Сообщений: 708
- Спасибо получено: 76
8 года 3 нед назад #149219
от Вера Павловна Чернышевская
Вера Павловна Чернышевская ответил в теме Откуда взялась жена Каина?
И сказал Господь Бог: не хорошо быть ЧЕЛОВЕКУ одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.
Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к АДАМУ, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет АДАМ всякую душу живую, так и было имя ей. (Быт.2:18,19)
И имя собственное - Адам - и "человек" на древнееврейском писались одинаково, но мы-то с вами ушлые потомки, а посему нам надо было в переводах сделать различие меж безымянным человеком и Адамом!
Когда как не здесь?
Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к АДАМУ, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет АДАМ всякую душу живую, так и было имя ей. (Быт.2:18,19)
И имя собственное - Адам - и "человек" на древнееврейском писались одинаково, но мы-то с вами ушлые потомки, а посему нам надо было в переводах сделать различие меж безымянным человеком и Адамом!
Когда как не здесь?
Спасибо сказали: Александра
- Николай Васильевич Струк
-
- Не в сети
- Premium Member
-
Меньше
Больше
- Сообщений: 99
- Спасибо получено: 18
8 года 3 нед назад #149221
от Николай Васильевич Струк
Элоhим - это существительное бог, боги , а не личное имя. Из собственных имён с артиклями могут быть только некоторые географические названия. Личные имена людей артикля не принимают.
Николай Васильевич Струк ответил в теме Откуда взялась жена Каина?
Первое неопределённое, второе определённое (с артиклем). Какое же значение у них собирательное или нет - определяется только контекстом.
Во второй, третьей и четвёртой главах הָֽאָדָם вообще переведено в большинстве случаев как Адам - личное имя. И это при том, что имя человеческое артикля не принимает. (Человеческое имя с артиклем - это грубейшее нарушение правил грамматики как древнееврейского языка, так и современного иврита.)
Во всяком языке есть исключения. Вот даже Божье имя пишется и с артиклем и без артикля.
1 בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָֽרֶץ ׃
В начале сотворил Бог небо и землю.
(Бытие 1:1)
24 וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנוֹךְ אֶת ־ הָֽאֱלֹהִים וְאֵינֶנּוּ כִּֽי ־ לָקַח אֹתוֹ אֱלֹהִֽים
И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
(Бытие 5:24)
9 וַיָּבֹאוּ אֶֽל ־ הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָֽמַר ־ לוֹ הָאֱלֹהִיםֶן שָׁם
И пришли на место, о котором сказал ему Бог;
(Бытие 22:9)
רֹאשׁ הַגִּבְעָה וּמַטֵּה הָאֱלֹהִים בְּיָדִֽי ׃
и жезл Божий будет в руке моей.
(Исход 17:9)
Элоhим - это существительное бог, боги , а не личное имя. Из собственных имён с артиклями могут быть только некоторые географические названия. Личные имена людей артикля не принимают.
- Александра
-
- Не в сети
- Пользователь заблокирован
-
Меньше
Больше
- Сообщений: 4165
- Спасибо получено: 1452
8 года 3 нед назад #149223
от Александра
Жаль, что особо-вченые, этого в упор видеть не хотят ))
.
Александра ответил в теме Откуда взялась жена Каина?
И сказал Господь Бог: не хорошо быть ЧЕЛОВЕКУ одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.
Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к АДАМУ, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет АДАМ всякую душу живую, так и было имя ей. (Быт.2:18,19)
Жаль, что особо-вченые, этого в упор видеть не хотят ))

.
- Николай Васильевич Струк
-
- Не в сети
- Premium Member
-
Меньше
Больше
- Сообщений: 99
- Спасибо получено: 18
8 года 3 нед назад #149224
от Николай Васильевич Струк
1. Не просто писались одинаково, но мнимое личное имя "Адам" - это и есть слово "адам".
2. Бытие 2 :
18 ויאמר יהוה אלהים לא־טוב היות האדם לבדו אעשה־לו עזר כנגדו׃
И сказал Йагве бог, Не хорошо быть этому адаму одиноким, сделаю ему помощь напротив него (2.пред ним, 3. соответственно ему).
19 ויצר יהוה אלהים מן־האדמה כל־חית השדה ואת כל־עוף השמים ויבא אל־האדם לראות מה־יקרא־לו וכל אשר יקרא־לו האדם נפש חיה הוא שמו׃
а) И сформировал Йагве бог из/от этой адамы́ * всякого "зверя полевого (дикого)" и всякую "птицу небесную (дикую)", и привёл к этому адаму, чтобы видеть, 1. что возгласит ему (2. как назовёт его):
и всякая, к которому возгласит этот адам (о чём / о ком наречёт этот адам) , душа животная - есть ему имя.
= и всякая душа животная, - о ком (про что) возгласит этот адам, - она ему имя.
б) И сформировал Йагве бог из/от этой адамы́ всякого "зверя полевого (дикого)" и всякую "птицу небесную (дикую)", и ввёл к этому адаму, чтобы видеть, что случится ему (что будет с ним): и всякий, который встретится ему* (и всё, что случится ему) , – "этот адам – душа животного" есть имя его/есть имя ему!
Уместны контекстные вариации: и всякое (и всё), которое случится ему (с ним), и т. д.
* Грамматические примеры: Быт.29:23; Дан.10:14 (Быт.42:38; 49:1; 2Цар.18:9).
.. и всякий, который встретится ему, - контекст лиха, беды.
Современные примеры:
В контексте "адам - это люди: мужчины и женщины"
Николай Васильевич Струк ответил в теме Откуда взялась жена Каина?
И сказал Господь Бог: не хорошо быть ЧЕЛОВЕКУ одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.
Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к АДАМУ, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет АДАМ всякую душу живую, так и было имя ей. (Быт.2:18,19)
И имя собственное - Адам - и "человек" на древнееврейском писались одинаково, но мы-то с вами ушлые потомки, а посему нам надо было в переводах сделать различие меж безымянным человеком и Адамом!
Когда как не здесь?
1. Не просто писались одинаково, но мнимое личное имя "Адам" - это и есть слово "адам".
2. Бытие 2 :
18 ויאמר יהוה אלהים לא־טוב היות האדם לבדו אעשה־לו עזר כנגדו׃
И сказал Йагве бог, Не хорошо быть этому адаму одиноким, сделаю ему помощь напротив него (2.пред ним, 3. соответственно ему).
19 ויצר יהוה אלהים מן־האדמה כל־חית השדה ואת כל־עוף השמים ויבא אל־האדם לראות מה־יקרא־לו וכל אשר יקרא־לו האדם נפש חיה הוא שמו׃
а) И сформировал Йагве бог из/от этой адамы́ * всякого "зверя полевого (дикого)" и всякую "птицу небесную (дикую)", и привёл к этому адаму, чтобы видеть, 1. что возгласит ему (2. как назовёт его):
и всякая, к которому возгласит этот адам (о чём / о ком наречёт этот адам) , душа животная - есть ему имя.
= и всякая душа животная, - о ком (про что) возгласит этот адам, - она ему имя.
б) И сформировал Йагве бог из/от этой адамы́ всякого "зверя полевого (дикого)" и всякую "птицу небесную (дикую)", и ввёл к этому адаму, чтобы видеть, что случится ему (что будет с ним): и всякий, который встретится ему* (и всё, что случится ему) , – "этот адам – душа животного" есть имя его/есть имя ему!
Уместны контекстные вариации: и всякое (и всё), которое случится ему (с ним), и т. д.
* Грамматические примеры: Быт.29:23; Дан.10:14 (Быт.42:38; 49:1; 2Цар.18:9).
.. и всякий, который встретится ему, - контекст лиха, беды.
Современные примеры:
В контексте "адам - это люди: мужчины и женщины"
- Николай Васильевич Струк
-
- Не в сети
- Premium Member
-
Меньше
Больше
- Сообщений: 99
- Спасибо получено: 18
8 года 3 нед назад - 8 года 3 нед назад #149226
от Николай Васильевич Струк
Николай Васильевич Струк ответил в теме Откуда взялась жена Каина?
[img ]http://quibbll.com/wp-content/uploads/2015/05/Gitler_UM-5_mini.jpg
-------------
[/img]
Бытие 2 :
18 ויאמר יהוה אלהים לא־טוב היות האדם לבדו אעשה־לו עזר כנגדו׃
И сказал Йагве бог, Не хорошо быть этому адаму одиноким, сделаю ему помощь напротив него (2.пред ним, 3. соответственно ему).
Слово "э́йзер" עֵזֶר в зависимости от контекста - это и помощник, и помощь,
Составное слово כנגדו в вокализации כְּנֶגְדֹּו кенегдо́ значит "напротив него". С другими гласными оно может быть прочитано в значении инфинитива כְּנָגְדֹו кенагъдо* "когда водить/влечь его".
:אעשה־לו עזר כנגדו ..
.. сделаю ему помощь/помощника, когда водить/влечь его.
Также כנגדו читаем в значении существительного כִּנְגִדֹו кинегидо́ (кинъгидо́) 1." сделаю ему помощника, как его предводителя", 2. "сделаю ему помощь, как его предводитель" **, 3. "сделаю ему помощь, как ее предводитель".
То есть, не этот адам ведёт и влечёт помощь, но то, что предназначено адаму в помошь ведёт и влечёт его в духе времени. По сути, ада́ма ведёт сам дух времени бог Яhве - творец (йоцер гончар, горшечник) и водитель (воспитатель) смертного человечества***. Чтобы адам не был одинок и не скучал в этом мире, он формирует ему из/от адамы́ (сфера деятельности человечества, - почва, на которой взрастает и зиждется то-то и то-то) в помощь то перед ним, напротив него, что должно его увлечь, - хочет адам того сам, или нет.
Читайте об этом, придерживаясь контекста Быт.1:27 и Быт.5:2, где адам - это и мужчины и женщины (что есть люди), пропуская мысль автора через призму своего сердца и своего чувства в духе времени, в котором живёте. Что находится перед вами (на′против вас) из того масштабного, что может увлечь вас, вывести из состояния одиночества? Из того, что соответствует вам? (Выделены значения "кенэгъдо" для предлога простого контекста. См. тут комментарий Сончино.)
Может быть, это?
И т.д., и т.п.
Или это?
И т. д.
То есть, хотите вы того, не хотите, но дух времени так или иначе вас увлечёт, выведет из состояния скуки (одиночества). Даже если вы не убийца и не насильник, чтобы выжить в мире безумцев, приспособиться к новым условиям, вам попросту некогда будет скучать: вы будете вынуждены принять ту или иную сторону.
Комментарий Сончино к Быт.2:18:
соответственного ему: кенегдо. Это выражение допускает два понимания:
а) соответствующий в значении "дополняющий", "стоящий рядом";
б) противоположность, "стоящий напротив".
Комментаторы объясняют, что, если человек заслужит, женщина станет помощником, если же нет - женщина станет тем, кто всегда против, встает на пути.
* Грамматические примеры инфинитива с префиксом ки : Быт.12:14 И было, когда приходить Аврам в Египет, .. ויהי כבוא אברם מצרימה ; Ос.7:1 Когда Я исцелять Израилю, .. כרפאי לישראל. (См. тут.)
** В связи с тем, что простая форма глагола נָגַד нага́д (влечь, водить; неперех. стремиться, течь: Дан 7:10) применяется только в халдейском языке (в Тана́хе этой формы нет), то более верно в כנגדו усматривать существительное с предлогом и местоименным суффиксом, так как נָגִיד наги́д (предводитель; вождь, князь, начальник; правитель) может быть написано и без йуд נגד (без матери чтения, Неем.11:11 сопряж. форма נְגִד неги́д).
*** Глагол יצר йаца́р имеет прямое отношение к лепке из глины, к гончарству (перв. теснить, сдавливать), также к кузнечному делу (и т.д.). Но в таком вот чисто ремесленническом значении этот глагол в Танахе почти не применяется (см. Иер.18:4). יהוה , он - "Гончар, Горшечник, Творец" ЙОЦЕР (Иер.51:19; Плач.4:2), который лепит, формирует мир, людей и зверей в процессе, не прекращаемом им ни на секунду. Он формирует детей во чреве матери (Иер.1:5), и от её чрева тоже (Ис.46:3; 49:5), обращая при этом детей человеческих чаще всего в мужей с звериными душами: он формирует их мысли и образ поведения, их дух (Зах.12:1) и сердца́ (Пс.32:15). Яhве элоhим формирует/лепит народы (Иер.18:6) не без теснения и давления (в том числе и евреев) на "вращающемся круге" этого мира, устраивая и творя зло (Иер.18:11; ср. Ис.45:7) во вразумление и научение всех людей. И т. д. (Во всех примерах, что указанны в скобках, применен глагол йаца́р.)
Сравните с расхожим доныне выражением "бог (в) помощь/помочь".
И сказал Господь Бог: не хорошо быть ЧЕЛОВЕКУ одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.
Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к АДАМУ, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет АДАМ всякую душу живую, так и было имя ей. (Быт.2:18,19)
Жаль, что особо-вченые, этого в упор видеть не хотят ))
.
Бытие 2 :
18 ויאמר יהוה אלהים לא־טוב היות האדם לבדו אעשה־לו עזר כנגדו׃
И сказал Йагве бог, Не хорошо быть этому адаму одиноким, сделаю ему помощь напротив него (2.пред ним, 3. соответственно ему).
Слово "э́йзер" עֵזֶר в зависимости от контекста - это и помощник, и помощь,
Составное слово כנגדו в вокализации כְּנֶגְדֹּו кенегдо́ значит "напротив него". С другими гласными оно может быть прочитано в значении инфинитива כְּנָגְדֹו кенагъдо* "когда водить/влечь его".
:אעשה־לו עזר כנגדו ..
.. сделаю ему помощь/помощника, когда водить/влечь его.
Также כנגדו читаем в значении существительного כִּנְגִדֹו кинегидо́ (кинъгидо́) 1." сделаю ему помощника, как его предводителя", 2. "сделаю ему помощь, как его предводитель" **, 3. "сделаю ему помощь, как ее предводитель".
То есть, не этот адам ведёт и влечёт помощь, но то, что предназначено адаму в помошь ведёт и влечёт его в духе времени. По сути, ада́ма ведёт сам дух времени бог Яhве - творец (йоцер гончар, горшечник) и водитель (воспитатель) смертного человечества***. Чтобы адам не был одинок и не скучал в этом мире, он формирует ему из/от адамы́ (сфера деятельности человечества, - почва, на которой взрастает и зиждется то-то и то-то) в помощь то перед ним, напротив него, что должно его увлечь, - хочет адам того сам, или нет.
Читайте об этом, придерживаясь контекста Быт.1:27 и Быт.5:2, где адам - это и мужчины и женщины (что есть люди), пропуская мысль автора через призму своего сердца и своего чувства в духе времени, в котором живёте. Что находится перед вами (на′против вас) из того масштабного, что может увлечь вас, вывести из состояния одиночества? Из того, что соответствует вам? (Выделены значения "кенэгъдо" для предлога простого контекста. См. тут комментарий Сончино.)
Может быть, это?
И т.д., и т.п.
Или это?
И т. д.
То есть, хотите вы того, не хотите, но дух времени так или иначе вас увлечёт, выведет из состояния скуки (одиночества). Даже если вы не убийца и не насильник, чтобы выжить в мире безумцев, приспособиться к новым условиям, вам попросту некогда будет скучать: вы будете вынуждены принять ту или иную сторону.
Комментарий Сончино к Быт.2:18:
соответственного ему: кенегдо. Это выражение допускает два понимания:
а) соответствующий в значении "дополняющий", "стоящий рядом";
б) противоположность, "стоящий напротив".
Комментаторы объясняют, что, если человек заслужит, женщина станет помощником, если же нет - женщина станет тем, кто всегда против, встает на пути.
* Грамматические примеры инфинитива с префиксом ки : Быт.12:14 И было, когда приходить Аврам в Египет, .. ויהי כבוא אברם מצרימה ; Ос.7:1 Когда Я исцелять Израилю, .. כרפאי לישראל. (См. тут.)
** В связи с тем, что простая форма глагола נָגַד нага́д (влечь, водить; неперех. стремиться, течь: Дан 7:10) применяется только в халдейском языке (в Тана́хе этой формы нет), то более верно в כנגדו усматривать существительное с предлогом и местоименным суффиксом, так как נָגִיד наги́д (предводитель; вождь, князь, начальник; правитель) может быть написано и без йуд נגד (без матери чтения, Неем.11:11 сопряж. форма נְגִד неги́д).
*** Глагол יצר йаца́р имеет прямое отношение к лепке из глины, к гончарству (перв. теснить, сдавливать), также к кузнечному делу (и т.д.). Но в таком вот чисто ремесленническом значении этот глагол в Танахе почти не применяется (см. Иер.18:4). יהוה , он - "Гончар, Горшечник, Творец" ЙОЦЕР (Иер.51:19; Плач.4:2), который лепит, формирует мир, людей и зверей в процессе, не прекращаемом им ни на секунду. Он формирует детей во чреве матери (Иер.1:5), и от её чрева тоже (Ис.46:3; 49:5), обращая при этом детей человеческих чаще всего в мужей с звериными душами: он формирует их мысли и образ поведения, их дух (Зах.12:1) и сердца́ (Пс.32:15). Яhве элоhим формирует/лепит народы (Иер.18:6) не без теснения и давления (в том числе и евреев) на "вращающемся круге" этого мира, устраивая и творя зло (Иер.18:11; ср. Ис.45:7) во вразумление и научение всех людей. И т. д. (Во всех примерах, что указанны в скобках, применен глагол йаца́р.)
Сравните с расхожим доныне выражением "бог (в) помощь/помочь".
Последнее редактирование: 8 года 3 нед назад пользователем Николай Васильевич Струк.
- Вера Павловна Чернышевская
-
- Не в сети
- Пользователь заблокирован
-
Меньше
Больше
- Сообщений: 708
- Спасибо получено: 76
8 года 3 нед назад #149227
от Вера Павловна Чернышевская
Вера Павловна Чернышевская ответил в теме Откуда взялась жена Каина?
Не путаете ли Вы, Николай Васильевич, слово "адама" (земля) и "адам" (человек)?
- Николай Васильевич Струк
-
- Не в сети
- Premium Member
-
Меньше
Больше
- Сообщений: 99
- Спасибо получено: 18
8 года 3 нед назад - 8 года 3 нед назад #149228
от Николай Васильевич Струк
Нет. Но усматриваю в адаме́ (почва, земля, страна) в глобальном если масштабе антропосферу - сферу деятельности самого человека, из/от которой Яhве взращивает деревья (народы да страны), кусты (жалобные вопли, буйные речи), траву семеноносную (всякие дела на лице земли сиеминутые, преходящие от сезона к сезону), и из/от неё же формирует животных (двуногих, - потому что из адамы́.)
Слова э́рэц (אֶרֶץ) и адама́ (אֲדָמָה) (оба ж.р.) в простом контексте - это земля в самом обычном значении: пахать землю, ходить по земле, жить на земле; страна. Вот только в масштабном подходе эрэц - это планета*, тогда как адама - ее лик - это сфера, поверхность земли, имеющая прямое отношении к деятельности человека.
Николай Васильевич Струк ответил в теме Откуда взялась жена Каина?
Не путаете ли Вы, Николай Васильевич, слово "адама" (земля) и "адам" (человек)?
Нет. Но усматриваю в адаме́ (почва, земля, страна) в глобальном если масштабе антропосферу - сферу деятельности самого человека, из/от которой Яhве взращивает деревья (народы да страны), кусты (жалобные вопли, буйные речи), траву семеноносную (всякие дела на лице земли сиеминутые, преходящие от сезона к сезону), и из/от неё же формирует животных (двуногих, - потому что из адамы́.)
Слова э́рэц (אֶרֶץ) и адама́ (אֲדָמָה) (оба ж.р.) в простом контексте - это земля в самом обычном значении: пахать землю, ходить по земле, жить на земле; страна. Вот только в масштабном подходе эрэц - это планета*, тогда как адама - ее лик - это сфера, поверхность земли, имеющая прямое отношении к деятельности человека.
Последнее редактирование: 8 года 3 нед назад пользователем Николай Васильевич Струк.
- Вера Павловна Чернышевская
-
- Не в сети
- Пользователь заблокирован
-
Меньше
Больше
- Сообщений: 708
- Спасибо получено: 76
8 года 3 нед назад #149229
от Вера Павловна Чернышевская
Когда Вы, по книге Бытие, присвоили бы имя собственное "Адам" человеку?
Вера Павловна Чернышевская ответил в теме Откуда взялась жена Каина?
Вот и славно!
Не путаете ли Вы, Николай Васильевич, слово "адама" (земля) и "адам" (человек)?
Нет.
Когда Вы, по книге Бытие, присвоили бы имя собственное "Адам" человеку?
Модераторы: Тарас
Комментарии