-
Главная
-
Форум
-
Христианский форум
-
Христианские вопросы
- Основатель Свидетелей Иеговы-Масон?
Основатель Свидетелей Иеговы-Масон?
Если по-вашему Иисус это Иегова, то какое имя у Отца?
ВЕЧНОСТЬ-Был-Есть-Буду...
А по конкретнее... "Отче наш, сущий на небесах, да святится имя твоё"Евгений написал:
Если по-вашему Иисус это Иегова, то какое имя у Отца?
ВЕЧНОСТЬ-Был-Есть-Буду...
О каком имени идет речь?
И это все о Нем...
Открывается это не разумом человеческим,но Духом Его.
Примите Духа Господнего и Он откроет вам!
Будьте благословенны!
А у вас, как я понял, "большие знания", потому как от вашего безумного раба-вибра исходят. Только вот у меня маленький вопрос: почему вы из оригинального текста постоянно определённый артикль выбрасываете, таким образом Бога Сущего (т.е. Иегову) превращаете в нечто существуещее? Не потому-ль вы так упорно лжёте, что вы дети и наследники "отца лжи"?
Женя и Серж, я уже устал вам повтрять одно и то-же место Писаний Ин1:18 по оригиналу, где сказано, что "Уникальный Бог Иегова, находящийся внутри Отца, Он нам (обо всём) рассказал".
Если вы переводите греческое слово "существующий" как "Иегова", то мне вас очень жаль. В вашем случае применимо хорошая пословица: " Малые знания хуже незнания" или "Малые знания вредны".
Иисус около 30 лет ходил по земле. Только Он от Отца исшёл, и только Он знал Его лично и нам о Нём рассказал. Как Иисус называл своего Отца и как Он саказал нам (христианам) Его называть? (я не спрашиваю, как безумный ВиБР сказал своим адептам называть Отца, я спрашиваю о Мессии Иисусе). А кстати, просветите нас, какая фамилия и отчество у Отца..? И ещё вопрос: ваш ВиБР один, или есть много ВиБРов?Если по-вашему Иисус это Иегова, то какое имя у Отца?
Ну вы ж, как подобает СИ, лжёте!!! Я вас спрашивал о том, что написано в оригинале 1кор.1:24.Вы сильно "извивались", пока не спрыгнули с этого вопроса. Но я вам переведу эти слова: "Самим же выбранным, иудеям и эллинам, Христа Бога сила, и Бога мудрость." Вы разве не видете, что говорится о Боге Христе и Боге, от которого мудрость. Кто Он, этот Бог, от Которого мудрость?
[1 Кор.12:3] Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым.
Назовите Его Господом Богом.
Просто напишите Иисус - мой Господь и Бог.
Зачем вы подменяете понятия? Ведь Господь и Бог это разные слова, которые имеют разные значения. Господом я Иисуса признаю, признавал и буду признавать. А вот Всемогущим Богом, извините, но Библия этому не учит.
Так мы, христиане, и говорим и единственном истинном Боге в трёх личностях: Отце, Сыне и Духе Святом. Единый Бог, и нет другого, потому как они обладают единственной единой божественной природой.Иоанна 17:3 "Чтобы иметь вечную жизнь, необходимо приобретать знания о тебе, единственном истинном Боге, и посланном тобой Иисусе Христе".
Как видно из этих слов, существует только один единственный истинный Бог, и это не Иисус.
А по конкретнее... "Отче наш, сущий на небесах, да святится имя твоё"Евгений написал:
Если по-вашему Иисус это Иегова, то какое имя у Отца?
ВЕЧНОСТЬ-Был-Есть-Буду...
О каком имени идет речь?
2 Ибо они называют себя происходящими от святого города и опираются на Бога Израилева; Господь Саваоф - имя Ему.
(Ис.48:2)
И много ещё других имён,а так-же Иисус Христос,через которого спасение и истина,не принимающие учения Христа как могут принять Отца.
Нет, эти"ребята" просто "кошмарно тупят", потому как элементарные вопросы их вводят в ступор.На наш взгляд, ребята просто привлекают к себе внимание, затягивая в споры...
Иегова-ире,Иегова-шалом,Иегова-цетхену,Иегова-шама,Иегова-рафа,Господь Саваоф,Бог Крепкий,Царь Царей,Господь Господствующих,Альфа и Омега,Начало и Конец,Бог Чудный,Спаситель,Советник,Князь мира,Отец вечности,Вседержитель,Бог Израилев,Бог ревнитель,Господь Бог,Провидение,Любовь,Бог Единый....
И это все о Нем...
Открывается это не разумом человеческим,но Духом Его.
Примите Духа Господнего и Он откроет вам!
Будьте благословенны!
Это всё титулы.
. Только вот у меня маленький вопрос: почему вы из оригинального текста постоянно определённый артикль выбрасываете, таким образом Бога Сущего (т.е. Иегову) превращаете в нечто существуещее? Не потому-ль вы так упорно лжёте, что вы дети и наследники "отца лжи"?
Перевод "Живой поток" Ин.1:18 " Бога никто никогда не видел; единородный Сын, сущий в лоне Отца, - Он возвестил Его."
Перевод Института Библии в Заокском Иоан.1:18 "Никто никогда Бога не видел. Но единственный, несравненный 'Сын', Бог, Который у самого сердца Отца, открыл 'Его нам'."
Свидетельство Иоанна Перевод Кассиана Иоан.1:18 "Бога никто не видел никогда: Единородный Бог, сущий в лоне Отца, Он открыл.
Перевод Кузнецовой Иоан.1:18 " Никто никогда не видел Бога. Только Бог - единственный Сын, пребывающий рядом с Отцом, - Он открыл нам Его."
Перевод Лутковского Иоан.1:18 " Никто нигде не видел Бога. Но Сын Его единородный, (от века) сущий в лоне Отчем, в Себе открыл Его для нас."
Перевод Нового мира 2007 Иоан.1:18 "Бога никто из людей никогда не видел, но единородный бог, который у груди Отца, рассказал нам о нём."
Перевод Одинцова-Белинского (буквальный) Иоан.1:18 "Бога ни один никогда не увидел: единородный Бог, Сущий в лоне Отца, – Тот изъяснил."
Иоан.1:18 Перевод Таурата (смысловой) "Всевышнего никто никогда не видел, Его явил нам единственный Сын Его, Который всегда пребывает с Отцом и Который Сам - Всевышний."
и так далее....
Я так понял все переводчики лжецы, одни ты самый умный?
Исаия 48:2 "Ведь они называют себя происходящими из святого города и ищут поддержки у Бога Израиля, имя которого - Иегова воинств."2 Ибо они называют себя происходящими от святого города и опираются на Бога Израилева; Господь Саваоф - имя Ему.
(Ис.48:2)
И много ещё других имён,а так-же Иисус Христос,через которого спасение и истина,не принимающие учения Христа как могут принять Отца.
Иегова-ире,Иегова-шалом,Иегова-цетхену,Иегова-шама,Иегова-рафа,Господь Саваоф,Бог Крепкий,Царь Царей,Господь Господствующих,Альфа и Омега,Начало и Конец,Бог Чудный,Спаситель,Советник,Князь мира,Отец вечности,Вседержитель,Бог Израилев,Бог ревнитель,Господь Бог,Провидение,Любовь,Бог Единый....
И это все о Нем...
Открывается это не разумом человеческим,но Духом Его.
Примите Духа Господнего и Он откроет вам!
Будьте благословенны!
Это всё титулы.
. Только вот у меня маленький вопрос: почему вы из оригинального текста постоянно определённый артикль выбрасываете, таким образом Бога Сущего (т.е. Иегову) превращаете в нечто существуещее? Не потому-ль вы так упорно лжёте, что вы дети и наследники "отца лжи"?
Перевод "Живой поток" Ин.1:18 " Бога никто никогда не видел; единородный Сын, сущий в лоне Отца, - Он возвестил Его."
Перевод Института Библии в Заокском Иоан.1:18 "Никто никогда Бога не видел. Но единственный, несравненный 'Сын', Бог, Который у самого сердца Отца, открыл 'Его нам'."
Свидетельство Иоанна Перевод Кассиана Иоан.1:18 "Бога никто не видел никогда: Единородный Бог, сущий в лоне Отца, Он открыл.
Перевод Кузнецовой Иоан.1:18 " Никто никогда не видел Бога. Только Бог - единственный Сын, пребывающий рядом с Отцом, - Он открыл нам Его."
Перевод Лутковского Иоан.1:18 " Никто нигде не видел Бога. Но Сын Его единородный, (от века) сущий в лоне Отчем, в Себе открыл Его для нас."
Перевод Нового мира 2007 Иоан.1:18 "Бога никто из людей никогда не видел, но единородный бог, который у груди Отца, рассказал нам о нём."
Перевод Одинцова-Белинского (буквальный) Иоан.1:18 "Бога ни один никогда не увидел: единородный Бог, Сущий в лоне Отца, – Тот изъяснил."
Иоан.1:18 Перевод Таурата (смысловой) "Всевышнего никто никогда не видел, Его явил нам единственный Сын Его, Который всегда пребывает с Отцом и Который Сам - Всевышний."
и так далее....
Я так понял все переводчики лжецы, одни ты самый умный?
Исаия 48:2 "Ведь они называют себя происходящими из святого города и ищут поддержки у Бога Израиля, имя которого - Иегова воинств."2 Ибо они называют себя происходящими от святого города и опираются на Бога Израилева; Господь Саваоф - имя Ему.
(Ис.48:2)
И много ещё других имён,а так-же Иисус Христос,через которого спасение и истина,не принимающие учения Христа как могут принять Отца.
Нет,вот с этим я согласна

Нет,вот с этим я согласна
-Иоан.1:18 Перевод Таурата (смысловой) "Всевышнего никто никогда не видел, Его явил нам единственный Сын Его, Который всегда пребывает с Отцом и Который Сам - Всевышний."
Только красненького в оригинале нет)))
Комментарии