Скажите пожалуйста, откуда в Библии имя Иегова?

Больше
13 года 2 мес назад - 13 года 2 мес назад #55712 от Серж

Брат мой! Я люблю людей христианской любовью всех без исключения и вас тоже!
А вот ваше учение ненавижу! И пока вы будете его отстаивать, вы будете моим противником!
А что касается объяснений, вы показывали примеры, цитирую:


Если провести параллель с Фараоном к которому Иегова послал Моисея, то в той ситуации Фараон сказал: "Кто такой Иегова, чтоб я слушал голоса Его...?(Исход 5:2) - на, что в последствии Бог ответил: - " так как Я простер руку Мою, то поразил бы тебя и народ твой язвою, и ты истреблен был бы с земли: но для того Я сохранил тебя, чтобы показать на тебе силу Мою, и чтобы возвещено было имя Мое по всей земле; ты еще противостоишь народу Моему, чтобы не отпускать его…" (Книга Исход 9:15-17)

Заметьте на тебе (а не в тебе) показать мою силу!

И соблюдайте заповеди Мои и исполняйте их. Я Господь.
Не бесчестите святого имени Моего, чтоб Я был святым среди сынов Израилевых. Я Господь, освящающий вас, Который вывел вас из земли Египетской, чтоб быть вашим Богом. Я Господь."

Этот стих вообще отношения к теме не имеет! Так как тут хоть среди сынов хот в сынах
Всё равно будет правильно!

Когда вы поймёте что если в предложении даже знак препинания переставить смысл
Может кардинально изменится!

Зачем такое понятное:
чтобы народы узнали Меня, когда Я над тобою, Гог, явлю святость Мою пред глазами их.
Заменять на такое бестолковое:
чтобы народы узнали меня, когда я освещусь в тебе, о Гог, перед их глазами.
А насчёт контекста я его читаю всегда!

Я рад, что Вы не обиделись, вы правы и про знаки препинания, хотя в древних греческих рукописях они почти отсутствуют их начали раcставлять уже в IX веке.

Про отношение к Вашим учениям я воздержусь в своих высказываниях (не судите и не судимы будете).

Один человек тоже показал "не правду" в нашей литературе, заключалась она в том, что в одной брошюре было написано в одном месте, что Иисус уснул смертным сном, а в другом месте, что Иисус умер. Так, что Вы понимаете как вам угодно и соответственно судите.

А тема про - "то откуда в Библии взялось имя Иегова?" кстати есть простой ответ на этот вопрос - его сам Бог написал там.
Если учесть, что Бог на скрижалях написал 10 заповедей и среди них около 8 раз написал свое личное имя, ответ очевиден!
Последнее редактирование: 13 года 2 мес назад пользователем Серж.
Спасибо сказали: IXC

Больше
13 года 2 мес назад - 13 года 2 мес назад #55715 от Gabriel


Если глядеть по номерам Стронга,то во многих местах ВЗ Господь пишется как Иегова...до книги Малахия

Интересно....


Именно имя ИЕГОВА употребляется в этих священных текстах в несколько раз чаще, чем все остальные эпитеты, вместе взятые (Иегова – почти 7000 раз, Бог – 2600, Господь – 338, Саваоф – 256, Всемогущий – 58, Творец – 25)

:laugh: Будьте Благословенны,рассмешили.
То,что вы написали не упоминается ни разу.Цеваот(а не Сафаоф),отдельно нигде не употребляется.Что бы о чем то рассуждать,даже с человеческой точки зрения,надо иметь понимание предмета.Или вы уже и Израиль заменили?Только Царство Израильское уже стоит ,Царя ждет ;)
А Ислам то же Иешуа признает.Пророком.
;)


И чтож вас так рассмешило Gabriel,если нетрудно объясните...Я этот материал взяла из справочников и эл.библии-что то не так? Стронг ошибался? И подстрочники не верны и перевод Торы и Танаха,тогда жду ваших разъяснений...только пожалуйста без заумностей ;)


Без заумностей.Берем курс Иврита и пьем чистое Словесное молоко.
Я до сих пор не знаю,кто такой Стронг и биографию читать не хочу.
Объясню.Там где стоит Бог,на самом деле могут быть три варианта.Эль,Элоhим,Элоаh.С заумностями ,без заумностей объяснить не могу разницу.На спасение это не влияет.[Деян.4:12] ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись.
Спасение на Иврите - Иешуа,на греческом Иисус,на английском Сальвэйшн,как на японском я не знаю ;) Все.
Все остальные Имена - практические случаи.
Например.Мне рассказала это сестра,пастор.
У нее был рак молочной железы.Ничего не помогало.Молились все.К врачам ходила.А потом взяла Имена Господа.Есть такое Эль Шадай(Авраам так называл Его).Дословно - Бог Женской Груди Моей(по русски звучит заумно,перевели - Всемогущий?!)Помолились.Слава Господу,Благословенно Имя Его - все прошло.
[1 Кор.2:5] чтобы вера ваша [утверждалась] не на мудрости человеческой, но на силе Божией.
Понимаете - Силе!
Когда говорят Встань и ходи!То человек встает и ходит.
А все остальное - ни о чем.
Будьте благословенны.
Последнее редактирование: 13 года 2 мес назад пользователем Gabriel. Причина: опечатка
Спасибо сказали: Лариса

Больше
13 года 2 мес назад #55717 от Гелена
:whistle: :blink: :silly: а к словам можно не придираться,курс Иврита,легко сказать,есть учебник,алфавит выучила,а дальше,как произносится,как сочетается,кто скажет...А что спасение через веру в Иешуа-кто бы сомневался...

:blush: а к словам не обязательно цепляться :) Без заумностей

Больше
13 года 2 мес назад #55720 от Gabriel

:whistle: :blink: :silly: а к словам можно не придираться,курс Иврита,легко сказать,есть учебник,алфавит выучила,а дальше,как произносится,как сочетается,кто скажет...А что спасение через веру в Иешуа-кто бы сомневался...

:blush: а к словам не обязательно цепляться :) Без заумностей

:laugh: А зачем лезть в эти глубины?Пусть Сторжевая Башня теорией занимается.В долине Иосафата Господь все высоты понизит,а низины повысит.
Все покаемся.
Скачайте Аудиокурс.Пока не начнете понимать слова,читать не сможете.Даже если будете знать огласовки.В конце концов есть сайты мессианских евреев.На любом форуме вам в кротости и смирении и с огромной любовью разъяснят любое место писания.

Больше
13 года 2 мес назад #55723 от Гелена

:whistle: :blink: :silly: а к словам можно не придираться,курс Иврита,легко сказать,есть учебник,алфавит выучила,а дальше,как произносится,как сочетается,кто скажет...А что спасение через веру в Иешуа-кто бы сомневался...

:blush: а к словам не обязательно цепляться :) Без заумностей

:laugh: А зачем лезть в эти глубины?Пусть Сторжевая Башня теорией занимается.В долине Иосафата Господь все высоты понизит,а низины повысит.
Все покаемся.
Скачайте Аудиокурс.Пока не начнете понимать слова,читать не сможете.Даже если будете знать огласовки.В конце концов есть сайты мессианских евреев.На любом форуме вам в кротости и смирении и с огромной любовью разъяснят любое место писания.


:dry: Ну,ну...в кротости и смирении,как у нас :blush: :P
Спасибо сказали: IXC

Больше
13 года 2 мес назад #55729 от Евгений

Евгений написал:

Так какое слово там стоит? "Господь" по гречески? Или какое то слово, которое означает "Господь"?

Там стоит слово "κύριος" которое дословно означает "господь", "господин". Но никак не означает имя "Иегова". И вот скажите после этого, что СИ (Свидетели Иеговы) не искажают Писание.


Да, YHWH не встречается ни в одной из рукописей НЗ, но ведь и kyrios – тоже! В старых рукописях НЗ мы находим так называемые nomina sacra – сокращение κς (ks), иногда θς (ths).
Следовательно, точный перевод, основанный на строгом следовании греческому тексту, должен передавать имя Бога тоже в виде сокращения, двумя буквами.

Независимо от нашей интерпретации κς и θς, мы не можем отрицать, что эти сокращения доказывают факт вмешательства в текст НЗ, поскольку сокращения не могли стоять в оригинале. Это единственно возможный вывод независимо от того, было в оригинале kyrios или YHWH.
Поскольку у нас нет старых греческих текстов с использованием kyrios по отношению к Богу, мы не можем утверждать, что «Господь» является единственным вариантом перевода, строго соответствующим греческому тексту. Ведь искажен сам текст!
Искаженный текст всегда неясен, его восстановление и перевод должны осуществляться на филологических основах.

Мы не можем исходить из того, что заведомо знаем, какие слова использовались по отношению к Богу в автографах НЗ. Но мы должны задать вопрос: какие можно найти свидетельства?
Только после изучения всех имеющихся свидетельств мы можем выносить суждения о том, является ли использование в НЗ формы «Иегова» точным переводом или нет.

Больше
13 года 2 мес назад #55750 от Gabriel

Евгений написал:

Так какое слово там стоит? "Господь" по гречески? Или какое то слово, которое означает "Господь"?

Там стоит слово "κύριος" которое дословно означает "господь", "господин". Но никак не означает имя "Иегова". И вот скажите после этого, что СИ (Свидетели Иеговы) не искажают Писание.


Да, YHWH не встречается ни в одной из рукописей НЗ, но ведь и kyrios – тоже! В старых рукописях НЗ мы находим так называемые nomina sacra – сокращение κς (ks), иногда θς (ths).
Следовательно, точный перевод, основанный на строгом следовании греческому тексту, должен передавать имя Бога тоже в виде сокращения, двумя буквами.

Независимо от нашей интерпретации κς и θς, мы не можем отрицать, что эти сокращения доказывают факт вмешательства в текст НЗ, поскольку сокращения не могли стоять в оригинале. Это единственно возможный вывод независимо от того, было в оригинале kyrios или YHWH.
Поскольку у нас нет старых греческих текстов с использованием kyrios по отношению к Богу, мы не можем утверждать, что «Господь» является единственным вариантом перевода, строго соответствующим греческому тексту. Ведь искажен сам текст!
Искаженный текст всегда неясен, его восстановление и перевод должны осуществляться на филологических основах.

Мы не можем исходить из того, что заведомо знаем, какие слова использовались по отношению к Богу в автографах НЗ. Но мы должны задать вопрос: какие можно найти свидетельства?
Только после изучения всех имеющихся свидетельств мы можем выносить суждения о том, является ли использование в НЗ формы «Иегова» точным переводом или нет.


То есть Божье Слово дошло до нас как попало и как придется... :whistle:
А во что вы верите?

Больше
13 года 2 мес назад #55757 от Евгений

То есть Божье Слово дошло до нас как попало и как придется... :whistle:
А во что вы верите?

Когда говорится о достоверности текста, это не значит, что он достоверен на 100,00%.
Естественно, там есть непонятные моменты и расхождения между разными вариантами текста, почему и существует библейская текстология. Но речь идет о том, что текст достоверен в общем и целом.
Иными словами, он не настолько искажен, что с его помощью нельзя получить точное представление об исторических событиях, жизни и учении Иисуса Христа, воле и замысле Бога и т.д.

Больше
13 года 2 мес назад #55770 от Gabriel

То есть Божье Слово дошло до нас как попало и как придется... :whistle:
А во что вы верите?

Когда говорится о достоверности текста, это не значит, что он достоверен на 100,00%.
Естественно, там есть непонятные моменты и расхождения между разными вариантами текста, почему и существует библейская текстология. Но речь идет о том, что текст достоверен в общем и целом.
Иными словами, он не настолько искажен, что с его помощью нельзя получить точное представление об исторических событиях, жизни и учении Иисуса Христа, воле и замысле Бога и т.д.


А кто сказал,что он искажен?В Танахе между оригиналами 18 разнобуквенных разночтений.Например,имя Давид в Царств и в Летописях
написано по разному.И то это имеет цель.Новый Завет дошел до нас в количестве 2500 и более экземпляров.В поздних вариантах есть дописки.
И на трех языках ,как минимум.Арамейском,греческом и коптском.На иврите оригиналов нет.Знаете почему?Любой еврей,знающий Танах на любом языке
поймет,что Новый Завет построен на цитатах из Танаха.
Что бы рассуждать о предмете надо его знать.
[Мф.5:18] Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни один Йод или Таг не прейдет из Торы, пока не исполнится все.
Я спокойно поменял текст.
Потому,что сказано было именно это.
[Иер.1:12] Господь сказал мне: ты верно видишь; ибо Я бодрствую над словом Моим, чтоб оно скоро исполнилось.
Это не о переводах филологов.
Благословений.
Спасибо сказали: Susana

Больше
13 года 2 мес назад - 13 года 2 мес назад #55867 от Евгений


А кто сказал,что он искажен?В Танахе между оригиналами 18 разнобуквенных разночтений.Например,имя Давид в Царств и в Летописях
написано по разному.


Никто и не говорит что он сильно искажен. Тем не менее в Христианских Греческих Писаниях были добавлены стихи которых нет в самых древних из дошедших до нас рукописей, из большинства переводов ВЗ убрали имя Бога(тетраграмматон), которое встречается в нем около 7000 раз.
Но благодаря множеству дошедших до нас рукописей и текстов мы может точно определить что стояло в оригинале.

Самаритянское Пятикнижие.
Арамейские таргумы.
Греческая Септуагинта.
Латинская Вульгата.
Свитки Мертвого моря


все это позволяет восстановить оригинальный текст Писания
Последнее редактирование: 13 года 2 мес назад пользователем Евгений.

Модераторы: Тарас